![]() |
Tudjuk pedig, hogy azoknak, |
| AKIK ISTENT SZERETIK, | |
| minden javukra van. Róma 8:28 |
Bibliai zoológia...
Előszó
Bevezetés
I.
Bevezető rész: A Kígyó
A
kígyó az ókori vallásokban és a közel keleten
A
kígyó az ókori Keleten
Kígyó a Bibliában
A
kígyó nevei a bibliában
A
kígyó mint szimbólum a Bibliában
II.
A Sárkány
A
sárkány szó etimológiája
Leírása
A
sárkány mint szimbólum
A
sárkány az ókori vallásokban
A
bablilóniai sárkány
Sárkány a hettiták vallásában
Sárkány kánaániak mitológiájában
Sárkány a görög mitológiában
A
sárkány és Siegfried, sárkány a germán mitológiában
A sárkány Egyiptomban
A Sárkány Kínában
A
sárkány ébredése
A sárkány a Bibliában
Az
Ószövetségben
Leviathan
A
Behemót
Az
Újszövetségben
Ókori mítoszi motívumok a Jelenések könyvében
A
sárkány formálódása a keresztyén kultúrában
Sárkány a magyar néphitben
A
zomok
A
sárkánykígyó
Többfejű sárkány
Alvilági sárkány
Felvilági sárkány
Égitestrabló sárkány
Ember alakú sárkány
A sárkány testrészeivel kapcsolatos hiedelmek
A sárkányölő vitéz, avagy harc a földöntúli erőkkel
A sárréti sárkány
A csökmői sárkányhúzás
A
kézirat rövid összefoglalása:
A Sárkány és a Szent György napja
Irodalomjegyzék
Függelék
A kígyó zoológiája
A Sárrét térképe
Lábjegyzetek
“A vallástörténet feltárta az ősközösségi társadalom vallásos
elképzeléseinek azt a kezdeti szakaszát, amelyben az emberek
közvetlen környezetüket - az erdőket, vizeket, hegyeket, majd az eget is -
szellemekkel, felsőbbrendű lényekkel népesítették
be.”[1]
Írja a magyar néprajz magyar népköltészettel foglalkozó ötödik kötete.
Dolgozatom is egy ilyen mitikus lényről, a sárkányról szól.
Dolgozatom elsődleges célja, hogy általános, de áttekinthető és használható
képet fessek a sárkányról, mind az ókori vallások, mítoszok, mind a néphitbeli
elképzelések, mind a bibliai vonatkozások tekintetében. E dolgot igencsak
nehezíti az, hogy egy adott hiedelemrendszerből nem lehet csak úgy kiragadni egy
jelenséget, hiszen az csak az adott rendszer ismeretében érthető meg
ténylegesen. Ám mivel, csak a sárkányra kívánok szorítkozni, nem tehetem meg
azt, hogy az adott hiedelemrendszert átfogóbban ismertessem. Ugyanakkor az
érthetőség végett mégiscsak szólnom kell néhány szóban róla, és ezt röviden a
szövegben, de inkább
a lábjegyzetekben meg is teszem.
Az összehasonlító vallástörténet igen széles ismereteket kíván a vallások
világában, melyre csak komoly munka és hosszas idő útján tehet szert az ember.
Velem egyazon korában és talán ugyanazon helyzetben, ötödéves teológiai
hallgatóként írta meg Ipolyi Arnold, híres-neves Magyar Mythologiáját. S
elképzelni sem tudom hogy, hogyan tehet ember szert ily fiatalon ekkora
felkészültségre. Íródjon e mű az ő emlékezetére.
A sárkány talán az emberiség legősibb mitikus alakja. Egy
ilyen távoli múlttal rendelkező lény, mivelhogy szinte az összes nép
mitológiájában és hitében előfordul, igen sokféle alakot ölthet magára. Ám
mégiscsak megőrzi azokat az alapvető tulajdonságait, amelyek alapján
ráismerhetünk.
Dolgozatomban a sárkány-őstípus alapján próbálom nyomon követni a
sárkány alakját. Ezen őstípus végett van szükség a kígyó és a vele kapcsolatos
hiedelmek, szimbólum-rendszerek bemutatására, hiszen mint később láthatjuk, a
kígyó és a sárkány igen közeli rokonok, sőt
sokszor ugyanarra a lényre, istenségre
használatos kifejezések.
A dolgozat felépítése igyekszik követni, a vizsgált vallás időrendi
megjelenését, bár ez az átfedések miatt nem minden esetben áll fenn. A bevezető
fejezet, a kígyó után, vizsgáljuk a sárkányról
vallott általános nézeteket, majd pediglen az Ókori vallásokban, mitológiákban
elfoglalt helyét, mely a bibliai sárkány könnyebb megértéséhez vezet. Utoljára
pedig a magyar néphit vonatkozásában kívánok, egy rövid összefoglalót adni, hogy
megfigyelhessük a nem oly távoli múlt sárkányát.
A kígyó az ókori vallások világában is fontos szerepet
játszik. Egyiptomban, Babilóniában, Kánaánban, Görögországban szent állatnak
tekintették. Számos istenség jelképe volt, főleg
az életet, gyógyulást ajándékozóknak, pl. Anathnak és Aszklépiosznak.
[2]
A kígyó lehet: baj okozója v. ellenkezőleg: éltető állat. Izrael fiai, valamint
a babilóniaiak és az arabok körében a kígyók és a gonosz démonok együvé
tartoztak (Gen 3:1–5); leviatán,
az óriási hétfejű tengeri kígyó Izraelben és Föníciában az istenellenesség, a rossz megtestesítője (Jób 3:8;
Zsolt 74:13 kk.; Ézs 21:1; vö. 9:13). Ugyanakkor pl. Egyiptomban,
Babilóniában, Kánaánban és Görögországban szent állatnak tekintették, és
jelképe volt sok istennek, mindenekelőtt az életet v. gyógyulást adó isteneknek,
pl. Anathnak, Aszklépiosznak és másoknak. A kígyót kultikus tiszteletben részesítették:
Babilóniában (Sahan kígyóisten), Kánaánban és Kréta szigetén. Minthogy a kígyó
Baalnak és termékenységi kultuszának a szimbóluma, a bűnbeesés
prófétai ihletésű történetében
Jahve ellensége: nem életet ad, amint ígéri, hanem halált hoz az emberre. A
korai zsidóságban az ördög megtestesítője (Bölcs.2:24; Lk 10:19; Jel
12:9).
[3]
A sumér dokumentumok számos vallási eszmét őriznek a Kr. e.
3. évezredből, de a bennük leírtak egy még korábbi korszakból
származnak. A Közel-Keleten is megjelent, de először sumér nyelven íródott le az
elképzelés, miszerint az istenek minden Újév alkalmával előre meghatározzák az
elkövetkező 12 hónap sorsát. Ezt a rendet mindig megzavarja valami, először a
Nagy Kígyó fenyegeti a világot az őskáoszba való visszatéréssel. Fenyegetését
nem tudja beváltani, mert az istenek minden Újévkor
újjáteremtik a világot. A sumérok számára tehát a kígyó, mint démon,
mint a Rossz ősképe jelenik meg, egyike a 7 démonnak,
akik a Holdistent támadják.
Termékenységre utaló szimbólumként a folyókat is jelképezi, amely termékennyé
tesz, de áradáskor is maga a kígyó pusztít. A földet is jelentette,
mert az élet itt kezdődik és ide tér majd vissza.
Ha a sumér jósnő kígyóval való találkozást jósolt, nem jelentett
jó előjelet, de a betegeknek és a gyerekeknek szerencsét
hozott.
A sumérok
vallási felfogása az akkádok hitében élt tovább. A híres akkád eposz
főszereplője, Gilgames, Uruk királya elhatározza,
hogy megszerzi a halhatatlanságot. Utnapistimhez, a vízözön túlélőjéhez megy,
akitől hosszas rábeszélés és különféle
megpróbáltatások után megtudja a titkot, hogy hol található a
fiatalságot visszaadó növény. Ezért a tenger mélyére száll, sikerül megszerezni
a növényt. Hazafelé - miközben ő egy forrásban fürdik - egy kígyó bukkan fel a
vízből és ellopja a növényt, majd azonnal levedli a bőrét. A növény valóban a
fiatalságot adta
vissza, mert a kígyó vedlése közkedvelt folklórtéma volt, az újjászületést
jelképezte.
Az
egyiptomiak sok mindent átvettek a sumér kultúrából, de csakhamar jellegzetes
felfogást fejlesztettek ki, többek között Mezopotámiától eltérő
földrajzi adottságaik
miatt. Az ókori egyiptomi állatkultusz kb. 30 különféle állatot tisztelt,
ezek közül az egyik legjelentősebb a kígyó volt. Amennyire féltek tőle, olyannyira próbálták különböző mágikus
praktikákkal megnyerni a jóindulatát, hogy - miután képes marása
által a pusztításra - megvédje őket minden gonosszal szemben.
A népi gondolkodásban tehát kettős szerepben jelent meg: egyrészt mint ellenség,
akinek a harapásától még Ré isten sem menekült meg, másrészt a templom és a ház
védelmezője. Feljegyzések
szerint több családnak házi kígyója is volt, tejjel itatták. Ez a
kettős szerep a legveszélyesebb egyiptomi kígyót,
a kobrát (= ureusz) jellemezte.
Mint szinte az összes ősi kultúrában, a termékenységet is jelenti, az aratás
istennőjét felegyenesedett kobra alakjában ábrázolták. Az ureuszkígyó annyira
uralta az egyiptomi ember gondolkodását, hogy láttán, vagy hallatán rögtön az
istennőre asszociáltak. Ő adja a föld termékenyítő erejét, szabályozza az
árvizet, ő adományozza a friss vizet. A magtárak, gabonatárolók
védőistennője. Az év maghatározott időszakaiban a számára
felállított oltárhoz áldozati adományokat is vittek, különösen a
nyári időszak első hónapjában.
Felségjelvénnyé is vált, a király homlokát fonta körbe, hatalmának foglalata
volt, a legfelsőbb isteni és királyi
bölcsesség és hatalom megtestesítője.
A kígyóköveket már az egészen korai időkben is használták. A kígyó alakját
belevésték egy kőbe és a templom ajtajába állították,
hogy őrizze a templomot. Ez a szokás Alsó-Egyiptomból ered, a birodalom
egyesítése
után annyira elterjedt, hogy a piramisszövegek a kígyóköveket a szentélyek
elengedhetetlen tartozékának tekintették.
Új jelentésben szerepel a kígyó a görög mitológiában. Ahogy a
sumér jósnő szerint szerencsét hoz a betegeknek, úgy a görögök hitében is a gyógyításhoz
kapcsolódik, Aszklépiosz, a gyógyító isten attribútuma. Innen ered, hogy a római
gyógyfürdőket is a kígyó jelével látták el. Gyógyszertárak jelvényeként ma is szerepel, amint kehelyből tekerődzik ki, orvosi pecséteken
ma is láthatjuk. A kígyó a gyógyítás adományát birtokolja, mert a
föld mélységeiben lakik, a gyógyítás pedig a föld erőiben gyökerezik.
Népi elképzelés szerint okos és ravasz állat, rendelkezik a jövendőmondás
adományával. Ő a fény, amely elhozza a tudást, és legyőzi a sötétséget.
A mítosz szerint Zeusz ellen támad Tüphón, a százfejű kígyó.
Zeusz rásújtott villámaival és a Tartaroszba űzte, majd elosztotta Poszeidón,
Hádész és saját maga között a kozmoszt. Egy isten és egy kígyó, vagy sárkány
közti küzdelem kedvelt mitikus téma volt.
Megtalálható Ninurta sumér isten és Aszag, Marduk és Tiámat, az egyiptomi Ré és
Apóphisz, a hettita Viharisten és Illujanka, az iráni Thraétaona és Adzsi Daháka
kígyó történetében. A tét legtöbbször a világ létrejötte, az isten
győzelme új uralom, új kor
kezdetét jelentette. A kígyó forma szörny az őslakók szimbóluma is,
elpusztításuk révén lehet
új kultúrát kialakítani.
A
germánoknál a kígyó szent állat, a halottak istene, benne élnek tovább a
halottak. Afrikai hiedelmek szerint a halhatatlanság hordozója. Az arabok a
dzsinneket nem pusztán szellemeknek képzelték el, hanem hozzájuk rendeltek
valamilyen állatot is, legtöbbször kígyót, eszerint minden kígyóban egy dzsinn
lakik.
Palesztinában és a Sinai-félszigeten számos kígyófajta élt, egyes fajták a
nedves vidéket kedvelték, így a nép sokszor a forrás fogalmával
kapcsolta össze őket. Erről beszél Nehemiás próféta, amikor a Jeruzsálemben levő
Sárkányforrást említi. (Neh.2,13) Kánaánban a kígyót kultikus tisztelet övezte,
Baalnak és a hozzákapcsolódó termékenységi kultusznak volt a szimbóluma.
A pogány őslakosság számára az élet és az üdvösség
állata. A kánaániták kultusza különösen veszélyes volt Izrael számára, mert
minden idegen népcsoport (sémiták, hurrik, filiszteusok) Kánaánba érkezésük után
csakhamar teljesen elfelejtették saját vallásukat, és átvették a kánaániták
hitét.
Az eddigiekből már kiderül, hogy a kígyó a keleti embernél mindenképpen
valamiféle jelentéstartalommal rendelkezett. Mitikus lénynek, az istenek világába tartozónak tartották. Amikor
a Biblia szerzői a kígyót is szerepeltették,
olyan általánosan ismert szimbólumot használtak, hogy annak jelentése az akkori
ember számára semmiféle értelmezési nehézséget nem okozott.
A Bibliában 9 különféle szó jelöli a kígyó fogalmát. A
legáltalánosabb a héb. nahas elnevezés; hogy a különféle elnevezések
milyen kígyófajtát jelölnek, az kérdéses. Palesztinában és a Sinai-félszigeten
számos kígyófajta él, köztük több mérges kígyó is, amelynek marása halálos. A
kígyók zöme kövek között (vö. Ám 5:19), sziklák hasadékában (vö. Péld.30:19)
vagy a pusztában a meleg homokban tanyázik; némely kígyófajták azonban nedves vidéket keresnek. Így
érthető, hogy a szemiták tudatában a kígyó olykor összekapcsolódott
a forrás fogalmával (vö. Neh.2:13: Sárkány-forrás Jeruzsálem közelében). Népi
elképzelés szerint a kígyó a föld porát, a homokot eszi (Gen.3:14; Ézs.65:25;
Mik.7:17). Mivel ravasznak (Gen.3:1) tartották, és tudták róla, hogy
mérges (Zsolt.140:4), féltek tőle (Bölcs.17:9), és a becstelenség (Gen.49:17), a
rágalom (Zsolt.140:4
), a halálos veszedelem (Péld 23:32; Sir 21:2), az álnokság (Mt 3:7; 23:33)
képét látták benne, de 10:16: “legyetek okosak, mint a kígyók”.
Izraelben voltak kígyóbűvölők (Zsolt.58:5 kk.; Préd-10:11; Sir 12:13; Jer 8:17),
amint még napjainkban is vannak Palesztinában,
Egyiptomban és Júdeában; a kígyóbűvölők képesek rá, hogy a kígyókat (elsősorban
a szemüveges kígyót, a kobrát) katalepsziás állapotba hozzák, úgyhogy
megmerevednek és bothoz hasonlítanak. A népies hagyományban a bot kígyóvá
változtatása (EX.4:2–4; 7:8–13) valószínűleg az egyiptomi ábrázolások hatására
vezethető vissza: ezeken a fáraó kígyó formájú botot tartott a kezében.
[4]
A rézkígyó
(héb. nehustan) kultikus tárgy, kígyóbálvány, amely
valószínűleg még a salamoni Templomban is ott állt; Izrael
fiai illatáldozatot bemutatva tiszteletben részesítették; Hiszkija király
összezúzta (2Kir.18:4). Talán az életet és gyógyulást adó Jahve képmását látták
benne, ezért tisztelték (Hós.6:1 kk.). A neve egyszerűen ’érckép’-ként
értelmezhető v. a ’kígyó’ ér
telmű
nahas héber szóval függ össze. Num.21:4b–9: itt a rézkígyóval kapcsolatos
kultikus etiológia szintén azon az elképzelésen alapszik, hogy a kígyó életadó
állat; amikor ui. Izrael fiait a pusztában mérges (szó szerint: tüzes; vö.
Ézs.30:6 és szeráf) kígyók marták halálra, Mózes egy mérges (=
tüzes) kígyó képmását egy póznára erősítette; akit a kígyó megmart, de felnézett
a réz kígyóra, az életben maradt. A póznára
erősített kígyó arra a régi sumer kígyó botra emlékeztet, amelyre két kígyó
tekeredik, valamint Aszklépiosz kígyóbotjára, a római korból. Az eredetileg
valószínűleg mágikus jellegű hatást
később szellemibben értelmezték (vö. Bölcs.16:7). Hogy Mózes a kígyóbálványt a
midianitáktól vette-e át, vagy hogy a régi kánaáni Jeruzsálem fönnmaradt,
illetve átvett kultikus tárgyainak állományához tartozott-e, azt nem lehet
egyértelműen eldönteni. Jn.3:14 kk. előképi értelemben utal a Num 21:8 kk.-re.
[5]
A Biblia általában a héber náhás, a görög ophisz
szót használja a kígyó jelölésére. Ezek esetében mindig egyértelműen kígyóról
van szó. Ezenkívül azonban számos elnevezéssel találkozunk, amiknek az
azonosítása nagyon nehéz. Gyakran elmosódik a különbség a kígyók és a
viperafélék között: a kígyó, mérges kígyó lehet valamilyen viperaféle,
s a vipera lehet valamilyen mérges kígyó. A náhás-on kívül a következő héber
elnevezésekkel találkozunk a leggyakrabban az ÓSZ-ben:
a) peten
(Cerastes cornuta), szarvasvipera. Hosszú, homokszínű, igen
veszélyes mérgeskígyó, széles, esetlen fején két
kis szarvacska van. A homokos talajt szereti (Deut.32:23k; Zsolt.58:5; 91:13;
Ézs.11,8). Vannak, akik szerint a peten az ureuszkígyót
jelöli. A Zsolt.58:5k kígyóbűvölésről beszél, s erre a célra, valószínűleg már
az ókorban is, az ureuszkígyót használták
(Préd.10:11; Ézs.3:3; Jer 8:17).
b) cefác,
cifcóni (Vipera xanthina), mérges kígyó, vipera. Kisázsiában,
Szíria-Palesztinában igen elterjedt világosszürke mérges kígyó, amely egy méter
hosszúra is megnő (Ézs.11:8; 14:29; 59:5; Jer.8:17; Péld.23:32).
c) 'ef
ceh , az indiai kobrával közeli rokonságban lévő ureuszkígyó (Naja
haje). Sárgás színű mérges kígyó, amely a 2,25 m hosszúságot is eléri
(Zsolt.140:4; Jób.20:16). Fáraók ábrázolásánál gyakran alkalmazták
homlokdíszként.
d)
söfifón (Zamenis diadema), záménisz, mérges kígyó, 1,8 m
hosszúra is megnő. É-Afrikától Szírián és Arábián át egészen É-Indiáig
megtalálható (Gen.49:17).
e)
kippóz (Eryx jaculus), homoki kígyó. 80 cm hosszúra is meg nő.
Nem mérges. É-Afrika és NY-Ázsia homokterületein van elterjedve
(Ézs.34:15 - Károliban: bagoly).
f) száráf , mérges kígyó, vagy tüzes kígyó. Marása égő fájdalmat
okoz. A pusztai vándorlás során büntelésül küldte Isten e kígyókat Izráelre.
Ekkor készített Mózes egy érckígyót Isten parancsára. Aki az érckígyóra
feltekintett, az nem halt bele a kígyó marásába. Ez az érckígyó
később bálványozás tárgya lett. Ezékiás király törette össze (Lev.21:6,8;
Deut.8:15; 2Kir.18:4).
A kígyó
rossz és jó értelemben egyaránt szerepel a Bibliában. Gyakran használják az
álnokság, gonoszság (Zsolt.140:4; Mt.3:7; 23:33), a veszély (Gen.49:17), a
pusztulás (Deut.32:33; Zsolt.58:5; Péld.23:32; Préd.10:8; Ézs.30:6; 59:5;
Ám.5:19; Mt.7:10; Jel.9:19) kifejezésére. Tisztátalan állat (Num 11:41kk; vö.
ApCsel 10:10kk). Olykor Isten ítéletének az eszköze (Lev.21:6; Jer.8:17), de
szabadításának jelképe is (Lev.21:8; Jn.3:14).
A kígyó
okosságát Jézus példaként állította tanítványai elé (Mt 10:16).
Az ősi kígyó és a végidők sárkánya azonos, s nem más, mint az ördög, a sátán
(Jel.12:9), akit azonban utolér Isten megsemmisítő ítélete (Jel 20:2.10). De a
végső győzelemig is legyőzhető a Bárány vérével és a bizonyságtétel igéjével
(Jel.12:11).
[7]
A kígyó a Szentírás különböző helyein sokszor szimbolikus
értelemben szerepel, ezek a szimbólumok a mai ember számára már magyarázatra
szorulnak, az ókori keleti népek vallási felfogásából
erednek.
A kígyó a Bibliában először az őstörténetben szerepel. A bűnbeesés
elbeszélésében nem mint mitikus létező, hanem mint isten- és emberellenes rossz.
Mibenlétét a kinyilatkoztatás később tisztázza, pl. a Bölcs. 2,24-ben: “A sátán
irigysége révén azonban a világra jött a halál, és akik
vele tartanak, azok megtapasztalják.”
A kígyó az
asszonyhoz fordul, mert az asszony beszédesebb, kíváncsibb, és ő nem
közvetlenül Istentől hallotta a tiltó parancsot. A parancsot Ádám kapta, csak
utána teremtette meg Isten Évát. A kígyó hamissága már a feltett kérdésében is
felfedezhető: “Valóban mondta Isten, hogy nem ehettek a kert valamennyi
fájáról?” Kétértelmű megfogalmazás, jelentheti azt, hogy egy fáról sem ehetnek,
vagy pedig, hogy csak néhány fáról ehetnek. Ezután Éva pontosan elmondja Isten
parancsát (Gen.
3,3-4), de elkövet egy hibát, teljesen fölöslegesen elárulja a rájuk váró
büntetést a parancs megszegése esetén. A kígyó ezt nem kérdezte, de miután
ravasz és okos állat, ezt a megjegyzést arra használja fel, hogy hazugsággal
vádolja Istent, és csökkenti az emberben a büntetéstől való
félelmet. A kígyó a néphit szerint okos állat, ezért nem szólítja fel Évát, hogy
egyen a fa gyümölcséből, mert ez nyílt és kivédhető támadás lenne. Pontosan
tudja, hogy elég, ha felcsillantja az ellenszegülés
lehetőségét.
Ezzel el is éri célját, szembeállítja az embert Istennel.
Az őstörténet kísértőjét Jézus is megnevezi: “A sátán az atyátok, és atyátok
kedvére igyekeztek tenni, aki kezdettől fogva gyilkos, nem tartott ki az
igazságban, mert nincs benne igazság. Amikor
hazudik, magából merít, mert hazug és a hazugság atyja.” (Jn. 8,44)
A bűnbeesés következménye Isten büntetése, aki a kígyót megátkozza, az emberrel
viszont irgalmasabb. Az átok első része
a kígyó életmódját érinti, a második rész a kígyó és az asszony, illetve
ivadékaik viszonyára utal. A hasoncsúszás, a por evése a legnagyobb
megaláztatást jelenti, ez megtalálható a Biblia más könyveiben is. “... nyalják
majd a port, mint a kígyók, mint a föld csúszómászói”- kéri Mikeás (7,17), hogy
az Úr alázza meg Izrael ellenségeit. Mózes és Áront így figyelmeztette Isten:
“Semmit, ami a hasán jár, akár négy lábbal, akár sok lábbal, akár csúszva-mászva
a földön ne egyetek, mert utálatos” (Lev. 11,42). (Vö. továbbá Ézs. 49,23)
A
szentírás-magyarázók különféleképpen ítélték meg a kígyó életmódját
az átok előtt és az átok kimondása után:
- Középkori zsidó exegéták szerint a kígyó az átok előtt tudott
beszélni, sőt még lába is volt
- Josephus
Flavius szerint a kígyó az átok után a Gonosszá vált
- Más
vélemények szerint a szerző egy sárkányról beszél, aki a felsőbb
szférák lakója, az átok előtt beszélni is tudott, lábai is voltak, növényekkel
táplálkozott, az átok vette el ezeket a képességeit.
- Akik a
kígyót a sátán eszközének tekintették, azt vallják, hogy a kígyó az átok
előtt is hason csúszott, de az átok óta ez Isten haragjának jelévé vált.
Az átok
második részénél a kígyó és az asszony viszonya megromlik, sőt
élet-halál harccá válik. A kígyómarás nem okoz halálos
sebet, ha az ember sarkát éri és nem hanyagolják el a sebet, de ha
az ember a kígyó fejét tiporja szét, az az állat halálát jelenti. Ebben már
benne van az a remény, hogy a harc az ember győzelmével ér véget, bár az ember
megsebzett marad erkölcsében, bűnei, fájdalmai, betegségei által. A végső győzelem
mégis az emberé, mert Isten barátságát a sátán nem veheti el, hacsak
azt az ember önként oda nem adja. Ezért ez az ősevangélium, az első jó hír az
emberiség történelmének kezdetén.
A harc az
ivadékok között folytatódik. A harc az Isten akarata, de az embernek kell
végrehajtania. A kísértő minden egyes embert támadni fog, és döntésre
kényszerít, erről szól az ember élete. A kígyó fölött kimondott átok azonban
teljes értelemben Jézusban valósul meg. A sátán halálos csapást mért az asszony
ivadékára, amikor meghalt
a kereszten, de éppen ezáltal tudott Jézus halálos csapást mérni a sátánra.
Jézus végső győzelmét a Jel. 12-20. mutatja be.
Az Exodus
könyvében jelenik meg ismét a kígyó, amikor Mózes a botját kígyóvá változtatta.
(Ex.4:2k) Az egyiptomi kígyóbűvölők olyan
katalepsziás állapotba tudták hozni a kígyót, hogy az bottá merevedett. A fáraó
emberei ismerték ennek technikáját, ezért tudták olyan könnyen utánozni Mózest.
A Num. 21:4-9-ben (vö. Bölcs 16:5-7) a rézkígyó gyógyító ereje abból a népi
elképzelésből származik, hogy birtokolja a gyógyítás adományát (ld. görögök). A
rézkígyó itt a keresztrefeszített Krisztus előképe: “Amint Mózes fölemelte a
rézkígyót a pusztában, úgy fogják felemelni az Emberfiát is, hogy aki hisz
benne, az el ne vesszen, hanem örökké élje
n” (Jn.3:14). Vagyis aki Jézusban hisz, az megszabadul a lelki haláltól. A
rézkígyónak az lett a sorsa, hogy Izrael fiai bálványként kezdték tisztelni,
tömjénezték és Nechustánnak nevezték mindaddig, amíg Hiszkija király össze nem
törette. (2Kir.18:4)
A kígyómarás,
kígyóméreg olyan veszedelmet jelentett, amitől féltek az emberek, ezért is
jelenik meg olyan sokszor a Bibliában
a bűn és a bűn büntetéseként. Pl.: “Mint a kígyó elől, menekülj a bűntől, mert
megharap, ha a közelébe kerülsz. Fogai olyanok, mint az
oroszláné, elrabolja velük az ember életét.” (Sir.21:2) (Vö. Zsolt.58:5-6.
Zsolt.140:4. Ám.5:19. Péld.23:31-32. Sir.12:13. Sir 21:2. Préd.10:10b-11. Jer.
8:17-18. Deut.32:33. ApCsel.28,1:6.)
A kígyó, a vipera Keresztelő János és Jézus szóhasználatában
az álnokság jelképe és a farizeusok jellemzője. (Mt.23:33. Mt.12:34.) Az emberre
leselkedő veszélyeket is szimbolizálja. Amikor a 72 tanítvány örömmel számol be
arról, hogy szavukra engedelmeskednek a gonosz lelkek, Jézus ezt módja nekik: “Hatalmat
adtam nektek, hogy kígyókon és skorpiókon járjatok, hogy minden
ellenséges erőn úrrá legyetek.” (Lk.10:19.) A 12 apostolt pedig így
figyelmezteti: “Legyetek tehát okosak, mint a kígyók” (Mt.10,16b.) Ismét az a
népi elképzelés köszön vissza,
hogy a kígyó bölcs, okos állat (ld. egyiptomiak, görögök)
Az Ószövetségben a romlás erőit testesíti meg a Leviatán, amely mint gyors
tengeri kígyó, tengeri sárkány jelenik meg (Ézs.27:1. Jób 26:13.) Ebben az
értelemben feltehetőleg a föníciai
mitológia hatására került a Bibliába. A kígyó és a sárkány alakja nemcsak a
Bibliában, hanem a mitológiában is gyakran keveredik és nem választható el,
szerepe szintén az isten ellenes erő megjelenítése, mint ahogy a
Jelenések Könyvében is ilyen értelemben szerepel.
A kígyó,
mint szimbólum szerepe ezzel nem zárult le, tovább él a gnoszticizmusban
(Tamás-akta: Gyöngydal, az ofiták (= kígyóimádók) irányzatában, a
Bazilidész-féle gnosztikus tanokban, a bogumiloknál) a keleti
eredetű mai vallásokban, az alkímiában, az antropozófiában és jelen van máig a New Age különféle
irányzataiban is.
Sok olyan nép van a világon, amelyek mítoszaiban, mondáiban,
meséiben egyaránt előfordul a sárkány. A Sárkány (héber
tannin,
tannim, görög drákón)
[8] mesékben, mondákban gyakran szereplő csodalény,
amelynek gyík- vagy kígyóteste, denevérszárnya, s többnyire három,
hét, kilenc, tizenkettő, huszonnégy feje van. Az európai mondavilágban emberevő,
gonosz szörnyeteg,
a magyar néphit szerint felhőkön vágtató szörny, a vihart csináló garabonciás
paripája. A
kínai, indonéziai mesékben viszont jóságos, bölcs lény. A kínaiak nemzeti
jelképe, az egykori kínai császárok címerállata és szimbóluma.
A sárkány képzete hosszas fejlődés eredményeképpen jött létre. Vitathatatlan,
hogy az európai népek hitvilágában a
sárkányt többféle- korábbi elképzelésekben élt - démon tulajdonságaival
ruházzák fel. Gondoljunk csak a forrásokat, vizeket, hegyeket őrző
szellemekre, az elemi csapásokat előidéző démonokra, a kincsőrző lidércekre stb.
Így hát a történeti fejlődés során a sárkányképzetek eléggé variálódtak “A
sárkány alakja a legkülönbözőbb népek felfogásában is a kígyóhoz állt a
legközelebb. A legősibb sárkányalak mindenütt kígyó...”
[9]
Tudjuk, hogy a sárkányokról, mint hatalmas testű lények létezéséről szóló
elképzelésekhez, e képzetek megerősödéséhez jelentősen hozzájárultak a
barlangokban talált nagyméretű állatcsontok.
[10]
Az őslénytan részéről közelfekvő volt a gondolat, hogy a bizarr sárkányforma
bizonyos őskori állati lényeknek nagyjából hasonló alakjaira vezetendő vissza;
vagyis alig lehet más, mint az emberiség, egyik legősibb emlékmaradványa. A
nézetnek máig erős hívei vannak a palaeontológusok legkomolyabb köreiben;
viszont ugyanezen szakmán belül a feltevést számos oldalról támadták is.
Mi sem lenne egyszerűbb és természetesebb annál, hogy az őshüllők homályos
emléke megragadt az emberiség legősibb tudatállápotában és idővel a
sárkányképzetben végleges formát nyert.
A más felfogású szakbeliek ennek cáfolatául elsősorban azzal felelnek, hogy az
alakösszevetés ellen ugyan semmi kifogásuk, de az időszakok nem esnek egybe. A
hüllő- és gyíkféle állatok a geológiai rétegek szerint, a tertiaer-kor egész
tartama alatt éltek. A korszak végén azonban rájuk köszönt a pusztulás. A
tertiaer utolsó szakaszában, az ún. pliocénban
elhidegülés áll be az egész földön; az őshüllők kivesznek s helyüket edzettebb
állatfajták foglalják el, a mammut, a barlangi medve, az ősbölény, a
tarándszarvas jelennek meg a nagyobb állatok közül. Az ember feltűnésének
legrégibb nyomai pedig arra vallanak,
hogy e későbbi jégkor alatt, az időnként beállott interglaciális - periódusok
valamelyikében, valószínűleg a legutolsóban jelenhetett meg. Társai eszerint az
élő nagy állatok között csak az említett utódfajok lehettek, s az őshüllőket
ismerhette. Az ellentábornak erre is van felelete. Az első emberi nyomok
feltűnése szerintük, mitsem mond; az bármikor valami szerencsés lelet révén
kitolható évezredekkel visszafelé. Különben is a fejlődés elvét tartva szem
előtt, a testileg és szellemileg kifejlet
t ősembert szervezetileg hosszú evolúciós folyamatnak kellett
megelőzni, amely alatt egyidejűsége az őshüllőkkel kétségtelenné válik.
Solymossy
Sándor szerint
[11] a sárkány teljes alakját hitelesen először az ógörög
mondai emlékekben találjuk meg, ahol számos mitikus történetben előfordul.
[12] Már ezekben feltűnik a vízelvonó, kincsőrző és emberi zsákmányt,
különösen női áldozatokat követelő természete. Fontos többek között az a
többször előforduló megjegyzés, hogy valahonnan keletről származott át hozzájuk.
(bár az etimológiája ellent látszik mondani). Hérodotosz egy egyiptomi mondát
jegyzett fel, hogy ott tavaszonként “szárnyas kígyók” csapata ront be Butó város
környékére, melyek Arábiából jönnek át...
Solymossy szerint mindkét forrás, a görög és az egyiptomi keletre utal, a sárkányok onnan szálltak át, vagy jöttek le a vizeken hozzájuk. [13]
A Pallas nagy lexikona
[14] is Solymossyhoz hasonló úton indul el: “Sárkány a mitológiában,
szörnyeteg, amely a legtöbb nép mondáiban, meséiben és hiedelmeiben szerepel.
Kor- és népközi el
terjedtsége s az emberiség legmélyebb gyökerű vallásos képzeteivel
való összefüggése azt a feltevést támogatja, hogy a sárkányokról szóló
hagyományokban egyrészt természetéleti jelenségek elhomályosult
emlékei, másfelől animisztikus nyomok rétegeződtek egymásra. Amazok is
kétrendbeliek. Egy részük prehisztorikus óriási hüllők és madarak kövült
maradványinak népképzeleti túlzása, amelyhez történelmi korban nagyobbfajta
kígyók és a krokodil alakjának fantasztikus kiszínezése járulhatott.
Másik részük meteorológiai tünemények, még pedig első sorban a
meteorok, a viharfelhő, a villám és a bolygótűz (lidérctűz)
jelenségei köré csapódott le, már meglévő mitikus képzetek készletéből. Az
animisztikus felfogás alapján pedig ezen már kombinált és határozottabban
kialakult képzetek a síri szellemek természetfölötti hatalmára
tettek szert. Így lesznek kincsőrző és kincsszerző démonokká, s mint ilyenek a
fejlettebb vallási képzetek körében az ördögnek nemcsak jelképes,
hanem tőle valósággal megszállott állataivá. A puszta jelképpé finomulás már még
későbbi fejlődés eredményes a zend hatás alatt illeszkedik a dualisztikus
vallási tanok rendszerébe.”
Minden jel
arra vall, hogy Európában a középkoron át a sárkányképzet görög típusú volt némi
bibliai módosításokkal.
A középkori Európa sárkányelképzeléseiben kétfajta sárkány élt: a többfejű
sárkány, amely vizet őrzött, tüzet okádott, embereket, állatokat egyaránt
megtizedelte valamint a repülő sárkány, amely vihart keltett, s a fellegekben
lakott. Mindkét sárkánytípusnak
több változata alakult ki. A különféle sárkányokról szóló képzetek közös vonása
az, hogy a sárkányt mindenhol gonosz démonnak tartják.
Ezzel szemben a Távol-Keleten megőrizték a sárkány tekintélyét,
így még mindig jótékony lényként ismeretes. A kínai sárkány, a yang-ot
jeleníti meg, a menny, az aktivitás principiuma és a férfiúság a kínai
kozmológia yin-yang -jében. Ősi időktől a császári család
jelképe, és a köztársaság megalapításáig
(1911) a sárkány ékesítette a kínai zászlót. A sárkány Japánba sok más kínai
kultúr-maradvánnyal bekerült, és ott (mint ryu vagy tatsu)
alakjának akarat általi megváltoztatására képes lénnyé vált, egészen
a láthatatlanságig. Mind a kínai, mind a japán sárkány, bár a levegő hatalmának
tekintendő,
általában szárny nélküli. A taoizmus istenített természeti erői között foglalnak
helyet.
[15]
Egészében véve, inkább a sárkányok gonosz hírneve volt az erősebb, és Európában
ez élte túl a másik elgondolást. A keresztyénség
általános elítélésben részesítette az ősi jóindulatú és rosszindulatú kígyó istenségeket. A keresztyén művészetben
a sárkány a bűn és a pogányság szimbólumává vált. A szentek és mártírok sarka
alatt földre terítettként, megalázottként
lett bemutatva.[16]
A
sárkányokat gyakran használták háborús jelképként. Így az Iliászban,
Agamemnon király pajzsán egy kék, három fejű kígyó
volt valamint a kései norvég harcosok sárkányt rajzoltak a pajzsukra és faragtak
hajójuk orrára. Angliában, a normann hódítás előtt, a sárkány volt a
legfontosabb a királyi hadizászlók
között, Uther Pendragon, Arthur király apja által. A huszadik században a
sárkány hivatalosan bekerült Wales hercegének címerpajzsába.[17]
A
dra/kwn
kifejezésnek nincs zoológiai jelentése, de a latin draco-t számos kis
gyík fajtára használják az Indo-Malayziai területen. A nevet gyakran használják
a hatalmas sárkánygyíkra, a Varanus komodoensis -re, amelyet
Indonéziában, a Komodo szigeteken fedeztek fel. [18]
Ipolyi Arnold Magyar Mythologiájában [19], miután részletezi a görög, német, latin sárkányra használatos
kifejezéseket, s arra a következtetésre jut, hogy ezek a fényléssel,
ragyogással, tüzessel, szikrázással kapcsolatos szavak[20],
arra a megfigyelésre
jut, hogy: “Eltérőnek találom értelmére és alakjára nézve saját sárkány
nevünket...” [21].
Kresznerics értelmezése nyomán eredetinek tartja “sár-kány” összetételben, mivel
“föld alatt, barlangok, s különösen víz, iszapos és sáros mocsárokban lakik
megfelel; másrészt pedig a sárkány astralis jelvi jelentésében lelné
megfejtését, miszerint a hölgyet ragadó s hatalmában a föld alatt letartó
sárkány, a nap és a nyárral ellentétes tél és sár magyaráztatni szokott.”
[22]
Ipolyi nézete mára már elavultnak tűnik. Mindenesetre arra tényre érdemes
felfigyelni, hogy a Vulgata
drakoja
a Keszthelyi kódexben már sárkánynak van fordítva. A Magyar Néprajzi
Lexikon[23]
Gombocz Zoltánra hivatkozva a sárkány szót honfoglalás előtti
bolgár-török kölcsönszónak tartja. Ott “sziszegő”-t “mérges-köpésű”-t jelentett.
Neve tehát kígyószerű lényre enged
következtetni. Valamint előszöri előfordulását helynevekre teszi: Inde ad
Sarcaju (1193), Sarkanusfeu (Sárkányosfő 1262), Sarkazzygethe (Sárkánysz
igete 1391).
Mesebeli állat, legendabeli szörny, hatalmas, denevérszárnyú,
tüzet okádó, pikkelyes gyíknak vagy kígyónak képzelik el, horgas farokkal. A
mitológiában és a legtöbb nép népköltészetében
jelentős szerepet tölt be. Alakja, attól függően, hogy milyen elképzelésre
vezethető vissza, valamely rettenetet keltő és gyakran gonosz hatalom megtestesítőjeként nem mindig és nem minden népnél
azonos; gyakran azonban (óriás) kígyóra, gyíkra (repülő sárkányok) vagy
krokodilra emlékeztet. [24]
Az ezekben
a lényekben való hit úgy látszik, hogy e gigantikus, történelem előtti
sárkányszerű hüllők ősei felől való legcsekélyebb ismeret nélkül keletkezett. A
görög nyelvben a szó: drakwn
-innen származik az angol dragon- eredetileg nagy kígyóra használatos, és
a mitológiák sárkánya, bármilyen formát is vesz fel később, alapvetően kígyó
marad. [25]
A középkori
egyházatyák és humanista zoológusok leírása és ábrázolása szerint: pikkelyes,
krokodilhoz hasonlító állat, hosszú farokkal és denevérszárnyakkal.
[26]
A sárkány a legellentétesebb princípiumok egyesítésével a még
differenciálatlan őslétezés és a káoszba visszasüllyedő pusztulás erőit
szimbolizája, a kezdet és a vég kozmikus eseményeinek
szereplője. [27]
Egyesíti magában az alvilági kígyó és az égi madár, a sötétség és a
fény, a föld és az ég jegyeit, mivel pikkelyes teste és szárnyai vannak. A
lángokádó sárkány a tűzzel és a nappal is kapcsolatban áll, de a teremtés Ős vize
és a pusztulás vízözöne egyaránt eleme. Mitológiáról mitológiára alakja
eltolódhat a “jó” vagy a “rossz” irányba, s ennek megfelelően néha
óriási kígyóként, néha cetként, néha antropomorf
szörnyként is megjelenhet. Fejeinek sokasága a megsokszorozott testi
és szellemi erő ősi kifejezése. A sárkány a kezdet és a vég őreként a rejtett
tudás képviselője is. Gyakori
totemállat és törzsi jelvény a négerek, kínaiak, rómaiak, dákok, szászok
hadijelvényein, zászlain. Távol-Keleten alakja leginkább a vízielemhez kötődik.
A
káosz-vízözön sárkány [28] magára ölti a kétfejű kígyó alakját is. A hímnemű
égi-sárkány, a tűzelemmel társított teremtő
princípium jelenik meg a hermetikus iratokban, sárkány képében testesítve meg az
“isteni gondolatot”-ot, a Logoszt.
A sárkány az ókori vallásokban
Általában a Közép-Kelet világában, ahol a
kígyók nagyok és halálosak, a
kígyó a gonosz princípium szimbóluma. Ekképpen az egyiptomi isten, Apepi például
a sötétség világának volt a nagy kígyója. De a görögök és a rómaiak habár a
közép keleti elképzelést fogadták el, miszerint a kígyó gonosz erő, időnként
viszont a drakontes -t jótékony, erős, éles meglátású, a föld
belsőbb, rejtett részein lakó lénynek képzelték el.
[29]
Az ókori
népek mitológiáiban a sárkány többnyire mégis valamilyen félelmetes,
gyakran gonosz hatalom megtestesítője. Alakja nem minden népnél azonos,
többnyire kígyóra, gyíkra, krokodilra emlékeztet. Mivel elsősorban valamilyen
hatalom, erő megtestesítője, alakja aszerint is változik, hogy hol jelentkezik:
szárazon, levegőben sárkány, folyókban, tengerekben tengeri szörny. A
világteremtő, vagy a világot a kaotikus állapotból
megszabadító istenségnek előbb le kellett győznie ezt az ellenséges hatalmat, s
csak azután vihette véghez teremtő, ill. a rendet helyreállító munkáját. (A
babilóniai sárkány viszont
szent állat, amelynek az volt a feladata, hogy Marduk istent
védelmezze a gonosz hatalmaktól). Ezeknek a mítoszoknak igen jelentős szerepük
volt a kultuszban. Babilóniában, Kánaánban,
a hettitáknál, Egyiptomban az újév ünnepén színészek két csoportja eljátszotta
az istenség és a sárkány közötti harcot. Felelevenítették azt a mitikus
eseményt, ami a jelenlegi rendet megalapozza, s ez a világ újrateremtését,
megújítását jelképezte.
[30]
A bablilóniai sárkány
Ismeretes a babilóniai sárkány, a szent állat, amelynek
Marduk istent
[31] kellett védelmeznie
a gonosz hatalmaktól és a vörös kígyó, amelyet fő vonásaiban az Istár-kapu
maradványai
[32] őriztek meg számunkra: szarvakkal ellátott fejét hosszú nyak köti
össze a pikkelyes testtel, négy lába közül az első kettő oroszlán-, a két hátsó
karvalykarmokban végződik, a farka skorpióra emlékeztet. A Dán 14,23–28
említette sárkány valószínűleg nem egyéb, mint ennek a régi emblémának kései
felidézése, amely a nép képzeletében a századok folyamán élő
lénnyé vált. Egy babilóniai pecséthenger (kb. Kr. e. 2300-ból) a
hétfejű sárkányra vonatkozó elképzelést tanúsítja.
[33]
Az akkád teremtés-mítoszban Tiamat, a mélység hétfejű szörnyetege háborúval
fenyegeti a menny isteneit. Marduk a világosság és a vihar ifjú istene
“kitekeri” a sárkányt és kettévágja.
[34]
Az Enuma
Elis né ven ismert kozmogóniai közleményben Tiamat és Marduk
párharca dönti el az istenek között elhatalmaskodott harci helyzetet, amelyet
Apszu és Tiamat robbantott ki nyughatatlanságával. “Minthogy Tiámat kitátotta
száját, hogy elnyelje őt”, Marduk az őrjöngő s
zeleket hajította elébe, melyek “kitágították testét. Az istennő
gyomra felfúvódott és szája tátva maradt. Marduk ekkor nyílvesszőt röpített fel,
mely kilyukasztotta a gyomrát, feltépte a beleit és átfúrta szívét. Miután így
fölékerekedett, Marduk kioltotta
életét, a holttestet a földre dobta és fölébe hágott”.
[35]
Sárkány a hettiták vallásában
A hettita mítoszokban a sárkány (Illujanka)
már nem az a rettentő szörnyeteg, amellyel számos kozmogóniai vagy világuralomért
folytatott harcról szóló mítoszban találkozhatunk (Pl. Tiámat, Leviathán, Tüphón
stb.) Már olyan vonásokat mutat, amelyek a népmesék sárkányait jellemzik:
Illujankának csöpp esze sincs és roppant falánk.
[36]
Az újév ünnepén előadott Sárkány és a Viharisten harcának két változata
ismeretes. Az első találkozás során legyőzik a Viharistent, aki a többi istenség
segítségéért könyörög. Inara istennő lakomát készített, és meghívja a Sárkányt.
Előzőleg egy halandó, Hupasija segítségét kéri. A férfi beleegyezik, azzal a
feltétellel, hogy az istennő véle hál
: az igent mond. A Sárkány olyan mohón fal és vedel, hogy nem bír visszamászni a
barlangjába, Hupasija pedig megkötözi egy kötéllel. Ekkor előugrik a Viharisten,
és harc nélkül megöli a Sárkányt.
[37]
A második változatban a Sárkány legyőzte a Viharistent, és
elvette a
szívét és a szemét. Ekkor a Viharisten feleségül veszi egy szegény ember lányát,
és fia születik. Amikor a fiú felnövekedett, elhatározta, hogy feleségül veszi a
Sárkány lányát. Az ifjú, akit apja tanácsokkal látott el, a Viharisten szemét és
szí vét kéri a felesége házába, és meg is kapja őket. A Viharisten
“erejének birtokában” újból találkozik a Sárkánnyal
“a tenger közelében” és sikerül is legyőznie.
[38]
Sárkány kánaániak mitológiájában
Jammot egyszerre ábrázolják “istenként” és “démonként”. “Él
szeretett fia”, istenként ugyanúgy kap áldozatokat, mint a kánaáni pantheon
többi tagja. Másfelől víziszörny is, hétfejű sárkány, “Tenger-herceg”, a föld
alatti Vizek lényege és megtestesítője.
[39]
A szöveg
amely Jamm és Baal küzdelmét leírja, igen hiányos. Bár Jamm tűnik
uralkodó istennek, Él az istenek többségével
egy helyen lakozik. Miután Baal megsértette Jammot, kijelentvén, hogy
elbizakodottan emelkedett tisztébe, ahonnan le fogja taszítani, Jamm elküldi
hírnökeit, és Baal kiadatását követeli. Az istenek megijednek, Baal
pedig korholja őket. Él mégis fogadja a követeket és kijelenti, Baal az ő
rabszolgájuk és adót fog fizetni Jammnak. És minthogy Baal valószínűleg fenyegetőnek mutatkozik, Él hozzáteszi, hogy a követek könnyűszerrel
fölébe kerekedhetnek. Baal eközben Anat segítségévelkészülődik a
Jamm-mal való összecsapásra. Az isteni
kovács Kászit va Khaszisz (“ügyes és agyafúrt”) két varázs bunkót
hoz neki, amelyeknek az a tulajdonsága, hogy dárdaként szállnak el annak a
kezéből, aki használja őket. Az első a vállán találja el Jammot, aki azonban nem
esik el. A második a homlokán találja és a “Tenger-herceg” elterül a földön.
Baal megöli, Azstarat istennő pedig arra kéri őt, hogy darabolja fel, és szórja
szét a holttestet.
[40]
Itt Jamm a
Sárkány úgy jelenik meg, mint a tenger, a föld alatti vizek
szimbóluma. A mítoszban Baal győzelme az “eső” diadalát jelenti a tenger
kaotikus és terméketlen végtelenje és a pusztulást hozó árvizek felett. Másrészt
a vízi Sárkány elleni harc jelzi egy ifjú, harcos isten,
vagyis a
pantheon egy új urának felbukkanását.
Sárkány a görög mitológiában
Azt, hogy a görög mitológia is ismerte a fenti értelemben a
sárkányt, többen kétségbe vonják azon az alapon, hogy a drakón (a “látni” ige
származéka) az óriáskígyót, az indiai tigriskígyót, valamint a tengeri kígyót jelenti. De mivel
a görög irodalomban olykor az alvilágot őrző kutya, a Cerberus (v. Kerberos) is
sárkányként jelenik meg, kézenfekvő, hogy a nép a delfi Pythonban, amelyet
Apollo megölt, a Lerna mocsarában
élő hidrában,
a kilikiai Jifánban stb. szintén többet látott, mint egyszerűen
olyan kígyót, amely méreténél fogva kü
lönbözik a többitől, annál inkább, mivel pl. a hidra több fejű volt.
[41] Ugyanakkor a görög mitológiában feltűnik a kincsőrző sárkány
alakja is, gondoljunk
itt az Argonautákban
[42] leírt Iaszón által megölt aranygyapjat őrző sárkányra
[43]
A görögök világfáját, a Heszperiszek arany-almafáját a százfejű és sok nyelven
beszélő Ládón
[44] őrízte, míg Héraklész tizenegyedik munkájaként meg nem ölte.
[45]
A kolkhiszi aranygyapjúra úgyszintén félelmetes sárkány vigyáz.
[46] A thébai Kadmosz és később Iaszón pedig egy megölt
sárkány fogait veti el, melyből aztán a spártaiak ősei keltek ki.
|
Chimera, Arezzo, Olaszország, Kr.e.V-IV.sz. |
A leginkább emlegetett sárkány Python. Amint arról a későbbiekben is szó lesz, a nagy sárkány, Python, Gaia fia megtudja, hogy a még meg sem született Leto fia meg fogja ölni. Ezért üldözőbe veszi Letót, hogy elvegye tőle a gyermeket. Letót Posseidón elhelyezi Ortygia szigetén, majd a szigetet a tenger alá süllyeszti. Miután Python, a hiábavaló ke resgélés után elment a Parnasszusra, Leto szigete kiemelkedett a mélyből. Amikor a csecsemő Apollo, Leto gyermeke megszületett, hamar teljes erőre kapott, és négy nappal később, elment a Parnasszusra, és megölte a sárkányt. A mítosz egy variánsa szerint a sárkány a vizeket megsokasítja, Leto nem tudja gyermekét hordozni, míg a föld el nem jön hozzá segíteni, és magasra nem emeli Delos szigetét. [47]
|
A germán mitológiában Szigurd (Siegfried, Seyfrid, Sigurd) megöli Fánfirt, a
gonosz sárkányt, a kincs őrzőjét, majd miután megette annak szívét, és vérében
megfürdött, mindentudóvá és sérthetetlenné lett.
[51]
Szigurd
személye megjelenik mind a germán mind az ó-norvég irodalomban, így
történeteinek sokszor több változata is van. Egyik történet arról szól, hogy
Szigfrid harcol a sárkánnyal, a másikban pedig, hogy hogyan szerzi meg a kincset
két fivértől, akik örökségükön veszekedtek. Ezt a két történetet szerkesztették
egybe és
mesélik el részletesen Az Edda-ban.
A Das
Lied vom hürnen Seyfrid,-ben is feltűnik mely nem tehető 1500
előtre. A költemény főtémája egy szűz megmenekítése a sárkánytól.
[52]
A norvég mitológiában feltűnik még a sárkány a
Niflheim-ban azaz a Sötétség
birodalmában, melynek uralkodója Hel.[53]
A Nilfheim úgy tűnik több részre volt osztva, egyik része
Náströnd
, a “hullák partja”. Itt állt egy északra néző kastély, mely mérges kígyókkal
volt megtöltve, itt gyötrődtek a gyilkosok, házasságtörők és hamisan esküvők, míg
a sárkány, Nidhogg ki nem szívta a vért a testükből.
[54]
Találkozunk
még a kozmikus kígyóval Thor (Donar)[55]
legfőbb ellenfelével,
Jörnungannal,
aki átfogja a világot és a ragnarök[56]idején
az isteneket fogja fenyegetni. Több szöveg és rajz mutatja Thort, amint
kihúzza a Sárkányt a tengerből.
[57]
Az egyiptomi vallásban a sárkányt illetve a sárkány alakját
két istenségben vélem felfedezni. Az egyik Széth, a másik az Apóphisz-kígyó.
Széth a
legproblematikusabb egyiptomi istenek egyike. Állatfejű emberként
vagy állat alakban képzelték el, az állat azonban, mely Széthet többnyire
megjelenítette nem azonosítható.
Hosszú fejű lény, felálló hosszú fülekkel, karcsú testtel, hosszú farokkal. A
kutatók jelenlegi álláspontja szerint nem azonos semmilyen ma élő állattal,
lehetséges, hogy az egyiptomiak
fantáziája alkotta ezt a lényt.
[58] Nemcsak a fantasztikus állat testesítette meg az istent, a Nílus
két veszélyes lakója, a krokodilus és a viziló is némelykor vele azonos.
Ledöfésük a templomképeken Széth halálát jelképezi. Széth esetében a
sárkánnyal való rokonságra noha konkrét jelet nem találunk, viselkedéséből és
megjelenítéséből hasonlóság fedezhető fel. Ő az egyiptomi pantheon rosszalkodó
alakja, a szükséges rossz. A pusztító erők megtestesítője, tőle jön a
földrengés, és a villámlás az égből. Másrészt pedig a krokodillal való
azonosítása is hasonlatossá teszi. De legérdekesebb, hogy az Apóphisz-kígyóval
való harcai ellenére ő a világosság rablója a rövidebb napok idejében.
[59]
Az
Apóphisz-kígyó esetében már azonban mind funkcióban mind megjelenésben
kétségtelen a rokonság az ókori és néphitbeli sárkánnyal. Az
egyiptomiak szerint a Nap bárkán teszi meg útját az égbolton. Úgy hitték, hogy a
bárka időnként megáll, vagy kényszerből, vagy a Nap akaratából. Egy végső
megállás lehetősége azonban érthető módon rettegéssel töltötte el az
egyiptomiakat. Ezzel a veszéllyel minden este szembetalálkozott
a napisten, a nyugati hegyeken ugyanis ott leselkedett a sötétség, a káosz
démona, az Apóphisz-kígyó. A Halottak Könyve 108. Fejezete
szerint alkonyatkor a világ szélén lévő hegyen az Apóphisz-kígyó leselkedik a
bárkára, és tekintetével megá
llítja.[60]
Széth
[61] teszi ártalmatlanná a gonosz ellenséget.
[62]
Figyelemreméltó, hogy mivel Széth a terméketlen föld, a sötétség
megszemélyesítése, egyesek az Apóphisz-kígyóval azonosítják. A görög írók
Tüphonnak nevezik.
[63]
Egyértelműek a sárkány-vonások. Úgymint égitest-faló, a sötétség, a káosz
démona.
A Sárkány Kínában [64]
Kínában nevének jelentése: “kiváló értelmű lény” (Lung)
, s a legfőbb bölcsesség, a halhatatlanság és a gyógyítóerő
birtokosa, a keleti égtáj és az eső, az időjárás és a termékenység ura. A kínai
állatöv ötödik állata. Ő alapította meg a kínai istendi
nasztiát. Ő találta fel az írást és a tudományokat. Ezek után nem csoda, hogy a kínai császár emblémája ugyancsak a sárkány.[65]
Kínában
ismeretes a négy Lung, vagy sárkány. A víznek és az esőnek az
istenei ezek, kik valószínűleg a császári palota és a főváros
Fung-shui-át szabályozták s a Peking
környéki négy templomban tiszteltettek.[66]
A kínai
mitológiában öt típusa van a sárkánynak:
[67]
1. Az istenek és császárok védelmezői
2. A szelek és az eső irányítói
3. Földi sárkányok akik a folyókat és tengereket mélyítették ki
4. Rejtett kincsek őrzői
5. Az első sárkány
Az első sárkány a mítitkus uralkodónál, Fu-hsi-nál tűnik fel.
Ő töltötte be az égen a Kung Kung szörny által létrehozott lyukat.
Sok
különbség van a klasszikus sárkány és a kínai sárkány között. Így a szárnyak
nélküli repülés, alakváltó képesség, és természetesen az általános jóakaratú
természete az emberekhez.
A kínai sárkány kilenc “lényegből” áll. A teve feje, a démon szemei, a tehén
fülei, a szarvasbika szarvai, a kígyó nyaka, hasa egy kagylóé, karmai egy sasé,
míg lábainak talpai egy tigrisé, és a 117 pikkely, ami a
testét
fedi, mint a pontyé.
A kínai
sárkánynak alapesetben négy karma van, de a császári sárkánynak öt, ez
azonosítja a kisebbek fölött. Ha a császáron kívül más használja az öt karmot,
meghal.
A kínai sárkány az esőhozó istenség. Így a sárkány a kínai történelemben az
időjárással lett azonosítva.
Sok legenda
hoz kapcsolatot a sárkány és császár között. Néhány császár, állítása szerint
sárkánytól származik.
Az ősi Kínában a sárkánynak nagyon fontos szerepe van a mitológiában. Megjelenik
a művészetekben, irodalomban,
költészetben, építkezésben, dalokban és a kínai lélek sok aspektusában. A kínai
sárkány eredete ismeretlen, de már megjelenik a korai írott történelemben is.
|
|
A sárkány ébredése [68]
A kínai sárkány-hajó versenyek, melyeket a ”sárkány ébredésé”-nek neveznek, mindig is a kínai kultúra és szellem szimbóluma lesz. A hajók a sárkány kinézetére épülnek. A sárkány-hajó fesztivált az “ötödik ötödikén” –az ötödik hónap ötödik napján- ünneplik. A hajók színe vörös, mivel ez az ötös szám színe és a forróságot, nyarat és tüzet szimbolizálja.
|
Az ÓSZ nyilvánvalóan ismeri a környező népek, vallások vonatkozó
mítoszait. A sárkány különböző alakokban jelenik meg: sárkány (Jer.51:34;
Ézs.51:9), szörny, szörnyeteg, tengeri szörny, tengeri szörnyeteg (Ézs.27:1;
Ez.29:3; 32:2; Zsolt.91:13), krokodil (Ez.29:3k.), kígyó, repülő kígyó
(Ézs.14:29; vö. 1Móz.3:1kk). A LXX a Leviátánt is sárkánynak tekinti. Lényege
szerint istenellenes, ezért emberellenes, különösen Isten népe
elpusztítására törő hatalom, amely olykor egy-egy személyben (Nebukadneccar, Jer
51,34; a fáraó, Ez.29:2k), vagy egy-egy birodalomban (Dán.7:23kk) ölt testet. De
Isten mindenekfeletti hatalma és győzelme egy pillanatig sem kétséges.
Az Úr karja győztes volt az ősrégi időkben (Ézs.51:9; Zsolt.74:13), s az is
marad mindörökké (vö. Dán.7:13k.27).
[69]
A sárkány szó gyakran megtalálható a biblia különböző fordításában. A fordítók
úgy tűnik gyakran használják, ahol képtelenek azonosítani az adott állatot. Néhány héber név:
[70]
· tán (Jób, 30:29; Ézs. 34:13; 35:7; 43:20; Jer., 9:11; 10:22; 14:6; 49:33; 51:37; Mik. 1:8; Mal. 1:3), A fentiek mind “sakál”-ként van fordítva, és legtöbbször a struccokkal fordul elő. Kétségtelenül elhagyatott helyek lakosa és általában a sakállal azonosítják.
A New Bible Dictionary a tánnin -ot (tán
pluralis) a sakál “költői” nevének tünteti fel, de valószínűtlennek tartja, hogy
a két szó összefügg.
[71]
A tánnín leginkább teljesen figuratív kontextusokban
található meg, és egyáltalán nem biztos, hogy élő állatot jelöl.
[72]
· tánnîm néhány helyen a kígyóra emlékeztet (Deut. 32:33; Zsolt. 91:13; Dán. 14:22-27), máshol sokkal inkább a krokodilra utal (Zsolt. 74:13; Ézs. 51:9; Ezék. 29:3), vagy éppen tengeri szörny (Ezék. 32:2), ilyen a bálna, delfin, vagy dugong (tengeri tehén), helyesen fordítva Jer.sir. 4:3, és ide vonatkozik a Zsolt. 98:7).
Bizonytalan jelentésű szó, talán nem függ össze a
tán-nal.
[73]
· líweyãthãn (leviathan), egyaránt jelenti a krokodilt (Zsolt. 74:14) és tengeri szörnyet (Zsolt. 104:26).
· çiyyim (Zsolt. 73:14; Jer.1:39), aminek lehetséges jelentése a hiéna.
Más helyek, így Eszt.10:7;11:6; Préd.25:23, a héber eredeti
re sem vezethetőek vissza és elegendő valószínűséggel sem azonosíthatóak.
[74]
Valószínűleg a LXX is tágabb értelemben élt a dra/kwn
szóval, amikor a héber tannint lefordította (Ám 9:3; Jób 7:12; Zsolt
74:13; Ézs 51:9). Ezeken a helyeken némileg még vissza cseng a régi
mitológia, talán a teremtő istenség és a káosz erői közti harc emléke is kísért;
vö. a babilóniai Enúma elis eposszal, ahol Tiámat, a féktelen ősáradat arra
készül, hogy harcba szálljon Mardukkal, aki a világot
ki akarja ragadni a Káosz karmaiból, és egy sor szörnyet mozgósít: a tengeri
kígyót, a sárkányt, a szörnyeteget, az óriás oroszlánt, a vad kutyát.
A Bibliában a sárkány a Káosznak azokat az erőit testesíti meg, amelyeket az
ősvíznek tulajdonítottak;
ezért látták a sárkányban Istennek, a rend
elvének ellenségét, aki a teremtéskor az ősvíz féktelen erőit
megbilincselte.
A Gen.3
kígyójában egyesek szintén sárkányt vélnek felfedezni. A 3:14-re hivatkozván,
amely akkor kap teljes értelmet, ha föltesszük, hogy a szóban forgó állat
eredetileg nem a hasán csúszott. Ezt a föltevést a Jel.12:9 is
támogathatja, ahol János a Gen.3 kígyóját kétfejű, vörös szörnnyel azonosítja,
amelyet legtöbbször sárkánynak (Jel.12:3 kk., 7.9.13.16 kk.) vagy olykor
kígyónak nevez (12:14 kk.). De ez a kettős elnevezés
nem annyira azt jelenti, hogy a paradicsomi kígyó és az égen feltűnő sárkány
azonos formájú, hanem sokkal inkább arra kell gondolnunk, hogy e két különböző
alakban ugyanaz a lény rejtőzik.
[75]
A leviatán kifogása horoggal
|
|
Komoly ószövetségi
ismeret, héber, keleti nyelvek tudása szükséges annak a kérdésnek
eldöntéséhez, hogy milyen állat lehetett a Bibliában szereplő leviatán?
Egyes írásmagyarázók valami képzeletbeli szörnyetegnek tartották ezt a
“lény"-t, azonban a bibliafordítók ne
m fogadták el ezt a megoldást, mert az állatnak nevet kellett adni. Károk
Gáspár “futó kígyónak, keringő kígyó"-nak fordítja a leviatán szót, amelyről
Ézsaiás azt írja, hogy ez megöli a tengeri sárkányt (27:1). Jób könyvének
41. részében olvashatunk részletes leírást a leviatánról, amiből
viszont az derül ki, hogy a krokodilról van szó az idézett helyen. Tovább
bonyolította a kérdés megoldását az a tény, hogy Károk Gáspár, de a római
katolikus Káldi György is az eredeti “livjáthán" héber szót cethalnak
fordította a 104. zsoltár 26. versében, nem tudván, hogy ez a hatalmas
tengeri emlős nem él a Földközi-tengerben, csak az óceánok vizében,
így a gályák körül sem “játszadozhatott"; legfeljebb a delfin. Mindezektől
függetlenül az ókorban és a középkorban
hittek a leviatán létezésében, elannyira, hogy Jerémiás próféta
Nabukodonozor babiloni királyt is a leviatánhoz, tengeri sárkányhoz
hasonlítja (51:34). Egyiptomban a leviatánt, illetve a krokodilt szent
állatnak tartották, de a keresztyén teológiában a gonoszság, az ördög
jelképe volt. Azoknak a hatalmaknak a képi megtestesítése, amelyek Isten teremtő hatalmával szembefordulnak, de az Úr leverette őket. Valószínűleg a kánaániak vallásából átvett fogalom. Tengeri szörnyként (“sárkány”) képzelték el, melynek több feje van, s az ősáradattal egy ü tt lázadt fel Isten ellen (Zsolt 74:13k) A Jób 40:25-41:26-beli leírása világosan a krokodilt mutatja, de egy ős-sárkány színezettel. [77] |
Az Ótestamentumban, erőteljes, növényevő állat, kinek
“csontjai mint az érc-csövek, lábszárai, mint a vasrudak”
(Jób 40:18).
A leírások szerint elefánthoz vagy vízilóhoz áll közel. Jób könyve szerint
(40.k.) A Behemót “teste öntött paizsok gyanánt egymásrafekvő pikkelyekből van
összeraggatva (16.v.) szájából szövétnekek, leheletével meggyújtja a szenet
(9-13.v.) Ha fegyver éri, nem árthat neki sem dárda sem páncél (17.v.)
Napsugarak vannak alatta és az aranyat sárként teríti maga alá” (21.v.) Tehát:
sérthetetlen, tűzfújó, kincset őrző s inkább szárazföldi lény.
[78]
Az egyik
legenda szerint az igaz ember szemtanúja lesz egy látványos
küzdelemnek Behemót és Leviathán között a messianikus korban és később
lakomáznak húsán. Néhány forrás úgy azonosítja Behemótot, -aki a mocsárban
tartózkodik és nincs megijedve a zajongó Jordán folyótól- mint egy vizilovat és
Leviathánt mint egy krokodilt, bálnát, vagy kígyót.
[79]
|
St. George's Battle with the Dragon" (80 x 70cm) by Vitale da Bologna, dating c.1350, Pinacoteca Nazionale, Bologna |
Az ÚSZ-ben csak a Jelenések
beszél a sárkányról.
[80] Ugyanígy olvashatjuk Takács Gyulánál is. Hozzáteszi, hogy
“sok kapcsolatot hordoz magán a kor kulturális környezetével.
[81] A sárkány még a mennyben lakozik, amikor fel akarja falni a gyermeket,
aki vasvesszővel fogja legeltetni a népeket (Jel. 12:3kk). Mihály és
angyalai hatalmas harcban legyőzik a sárkányt, aki levettetik a földre (Jel.12:7kk). Most lesz nyilvánvalóvá, hogy a sok alakban
egy lén y rejtőzik: a sárkány nem más, mint az ősi kígyó
(Gen.3:1kk), vagyis az ördög, a Sátán (Jel.12:9; 20:1). A sárkány hatalmas
hadjáratot indít azok ellen, akik megtartják Isten parancsait (Jel.12:17),
mozgósítja minden erejét, seregét (Jel.13:1kk). A sárkány azonban alulmarad
a nagy küzdelemben: előbb ezer esztendőre megkötözik
(Jel.20:2k), majd rövid időre elengedik ugyan (Jel.20:3c.7k), de azután a
tüzes és k énes tóba vetik (Jel.20:10). |
Az ÚSz fényénél a Jel. szerzője sokkal inkább felismerte a
Sátán hatalmát és jelentőségét, ezért nem érhette be a Gen. szimbolizmusával,
hanem még világosabb kifejezőeszközt keresett.
Jóllehet semmi nyoma annak, hogy a Jelenések sárkánya közvetlenül összefüggésben
lenne a babilóniai Tiámattal vagy az Azhi-Daháka nevű iráni szörnnyel, mégis
föltehető,
hogy János azt az anyagot, amelyből a képet összeállította, jórészt az ókori Kelet folklórjának és mitológiájának gazdag
tárából merítette: vörös a színe a babilóniai sárkánynak és az
egyiptomi tifónnak; a lernai hidra is hétfejű; a Dán.7 említette 4. állatnak
szintén 10 szarva van. De ezeknek semmi más szerepük nincs, mint konkrét és
lebilincselő képet festeni a titokzatos, Istenellenes hatalomról, amely a
világon uralkodik mindaddig, míg Krisztus megváltása véget nem vet uralmának.
[84]
Karner
felhívja a figyelmet arra, hogy sok ókori mítoszban találkozunk azzal a
motívummal, hogy valamely istenség születendő gyermekét ellenséges
istenség üldözi, de az üldözött csodálatosan megmenekül.
· A görög mitológiában Létót, Zeusz kedvesét üldözi Python, a kígyó és el akarja ragadni tőle újszülöttjét, Zeusz gyermekét. Létó azonban elmenekül, megszüli Apollónt, ő pedig nyolc napos korában megöli Pythont.
· Egyiptomban Isist [85] üldözi Széth, [86] de Isisnek sikerül megmenekülnie, gyermekét felnevelni és ő, Hórus [87] legyőzi a sá rkányt
A
Jel.12-ben elmondott látomás és e mítoszok között az egyezé sek
mellett jellegzetes különbségek is vannak. Itt nincs szó a megszületett gyermek,
mint isteni hős és a sárkány harcáról. Mégsem mondható lehetetlennek, hogy a
Jelenések szerzője lát
omásának leírásakor felhasznált elemeket az említett mítoszok ból,
és hogy mondanivalóját így akarta érthetővé tenni olvasói számára.
[88]
Beasley-Murray is megállapítja a környező népek mítoszai és a jánosi látomások
rokonságát
[89]:
“...széles körben elfogadott, hogy a 12. fejezetb en leírt történet
egy ősi mítosznak az adaptációja, amely szerte a világban ismert volt János
napjaiban”. Elsősorban ő is a görög párhuzamot hozza, ahol Python üldözi
Apollónt.
[90]
Másodsorban
pedig az ugariti Baal mondakört, ahol a viharisten Baal megküzd
Jammal, a tenger hercegével. Szerepel még a párhuzamok között az akkád Tiamat, a
mélység hétfejű szörnyetegének Mardukkal való harca. Perzsia Zend vallása
szintén szolgál párhuzamokkal az elbeszéléshez, itt Fire, Ahura fia harcol a
gonosz sárkánnyal Azhi
Dahakával. Sőt itt még abban is
párhuzamot találunk, hogy a tizenkét csillag mellyel az asszony van megkoronázva
megfelel a tizenkét csillagképnek, melyeket Ahura teremtett, míg a sárkány hét
diadémje a hét planétát tükrözi, melyeket a gonosz Angra Mainyu
(akit Azhi
Dahaka jelenít meg) teremtett.
Végül pedig Beasley-Murray az egyiptomi párhuzamot is megemlíti a fentebb
leírtaknak megfelelően.
A történet anyagai ezeket az ősi mítoszokat tükrözi vissza, és kimutatható, hogy
különböző utakon ezek lettek adaptál
va. A zsidók az Ótestamentum próféciáinak ismeretében, nem találhatták
nehézségnek ezeket a világszerte ismert hagyományokat, a megváltás általános
kívánságaként, a messianikus próféciákkal egybeszerkeszteni.
[91]
Takács
Gyula is megemlíti egzegézisében
[92], hogy a Jelenések-beli sárkány kapcsolatot mutat a
környező vallásokban szereplővel. “Ez a kapcsolatrendszer mutatkozik meg a
sárkány terminus választásában is, de a kapcsolatrendszer tovább folytatódik a
sárkány ornátusának elemeivel.” Azaz:
hét fej:
a babiloni ábrázolásokon visszatér ő motívum.
Tíz
szarv: Dániel látomásának vonásaival asszociál. A szarv az erő
szimbóluma.
Hét diadém:
A fej terminus és a hetes szám keretszerűen körülveszi a
középponti szarv elemét.
A
továbbiakban
Az európai mondahagyomány általában egyfejű sárkányt ismer, Solymossy szerint
ahol többfejűnek van említve, azok a János Jelenések sárkánnyal kapcsolatos
helyeire megy vissza.
[93]
A sárkányt a reneszánsz korának művészete a Gonosz szimbólumává
tette meg, a bibliai Leviatán s főleg János Jelenéseinek
sugallatára[94]
ahol Isten ellenségekéntsorban megjelenik az égi, a földi és a tengeri sárkány
is. Babilon “nagy kéjnő”-je a hétfejű fenevadon, a Káosz-Sárkányon ül.
[95] A sárkány ellen küzdő Mihály arkangyal s az ugyanilyen szerepben
feltűnő szentek
–Szent Margit, Szent Márta, Kappadókiai Szent György és Szent Szilveszter-
attribútuma a sárkány, de ábrázolják Fülöp apostol és Jézus Krisztus mellett is.
A magyar néphit Illés prófétát is sárkányölőként tartja számon.
Levonhatjuk
a következtetést, hogy a keresztyén sárkány-kép meglehetősen negativizálta, a
már egyébként is kétes természetű európai sárkányt. Csak elvétve találkozhatunk,
olyan fennmaradt feljegyzéssel, amelyik még el tud vonatkoztatni a keresztyén
befolyásoltságtól.
A magyar néphagyományban hét sárkánytípus körvonalazható
[96]:
Országszerte ismert tájszó “kígyó” értelemben. Ismert a
szónak zomak, zmok
változata is. E kígyótípus rövid, vastag, kurta elképzeléséhez
valószínűleg
a zomok-zömök szóegyezés nagyban
hozzájárult, holott e két szó nem egy tőről fakad.
A zomok
szláv eredete nyilvánvaló: az orosz zmeja és a lengyel zmija 'kígyó'-t,
a szlovák zmija 'viperá'-t jelent; a Nyíregyháza környéki tirpák (szlovák)
hiedelemben a zmok lidércre vonatkozik. A magyar néphitben a zomok nem
közönséges kígyó, hanem mitikus lény, mellyel a pásztoroknak meg kell küzdeniük.
A zomokot zomokkigyónak, z omoksárkánynak és sárkánykígyónak
is nevezik. A különféle elnevezések ellenére a sárkánytípus jell
emzői azonosak: a zomok réten, mocsaras helyen él; disznóval, birkával
táplálkozik. A pásztor őrzésére bízott kondából na pról napra hiányzik egy-egy disznó. A pásztor - a tolvajt keresve -
meglesi a zomokot. Embereket hív segítségül, a zomokot agyonverik vagy
elégetik. Meg kell jegyezni, hogy a néphitben a zomok legyőzése mellékes epizód,
a zomokölőt nem heroizálják. A mocsári
sárkányról szóló mondáinkban
viszont már igen lényeges motívum a sárkányharc. A mocsári sárkány
tulajdonképpen a zomok változata, ugyancsak réten, mocsaras helyen él, de nem
bújik el, nem marad háttérben, hanem az emberekre vadászik, és állandó
rettegésben tartja a lakosságot. Sárkány összetételű
helyneveink is (Bakonysárkány, Bősárkány, Sárkány, Sárkánycsapáspuszta,
Sárkánysziget, Sárkánytópuszta, Sárkánytanya, Szilsárkány stb.) a mocsárban élő
sárkányra, lényegében
a zomokra vonatkoznak, melyekhez többnyire sárkány harccal
kapcsolatos mondák fűződnek.
Ipolyi
Szirmayra hivatkozva arról ír, hogy IV. Béla a tatárjárás után alapította meg a
nemzeti sárkányrendet. A rendbe azok a vitézek kerültek, akik az
elszaporodott sárkányok irtásában jeleskedtek. Így kerültek a családi címerekbe
és templomi festményekbe a szárnyas kígyók és sárkányok. A
sárkányölő hőseink tetteiről szóló mondák szorosan
kapcsolódnak a “sárkányölő” Szent György legendákhoz.
A sárkánykígyó a magyar néphit szerint egyfejű, óriási szárnyas gyík. A sárkánykígyó kígyóból (zomokból) keletkezik. Mihelyt a kígyó sárkánnyá válik, megjelenik egy rongyos ruházatú parasztember, aki bűvös kantárjával kikényszeríti a vízből, és magával viszi a fellegekbe. A sárkánykígyó tulajdonképpen a hiedelemmondák garabonciásainak a “hátaslova". Több hiedelemmonda szól arról, hogy a garabonciás a sárkánykígyót Szerecsenországba viszi, összeaprítja és a húsát eladja. Ott ugyanis az emberek csak úgy tudják eltűrni a nagy meleget, hogy egy darabka sárkányhúst tesznek a nyelvük alá. A garabonciás akaratának megfelelően a sárkánykígyó vihart, esőt támaszt. A sárkánykígyó mindenkor igyekszik megszökni gazdájától. Ha sikerül, akkor erdőben egy gödörben elrejtőzik, és ott étkezés helyett kígyókövet nyal. Egyik mondatípusunk, mely rokonságban áll a kígyóköve mesetípussal, arról szól, hogy az ember az erdőben mély gödörbe esik, melyben sárkánykígyó tanyázik. Az ember a sárkányt utánozva - kígyókövet nyaldos, hogy éhségét és szomjúságát eloltsa. A sárkány, több év után, megszánja az embert. Miután hallgatást fogadtat vele, hazabocsátja. Az ember megszegi fogadalmát, akaratlanul (a sárkánytól tanult fütyüléssel) elárulja magát - az egyik variáció szerint egy idegen embernek. Az idegen nem más, mint a garabonciás, aki szökött lovát, vagyis a sárkánykígyót keresi. A garabonciás a sárkánykígyót a bűvös kantárral kikényszeríti a gödörből. A garabonciás a sárkánykígyó hátán a fellegekbe lovagol. A sárkánykígyóképzetek valószínűleg egy ősi, elemi csapásokat okozó démon emlékét őrzik a magyar népi műveltségben.
Mondáinkban, hiedelmeinkben szinte kizárólag csak egyfejű sárkányok szerepelnek. Ezzel ellentétben népmeséinkre a többfejű sárkányalak a jellemzőbb. A vízőrző sárkány többfejű, lángot lövellő, óriási gyíkhoz hasonló, leányfaló szörny. E mesetípus kialakulásához nagymértékben hozzájárult a Perseus-mítosz, illetve a Szent György-legenda.
A három elrabolt királykisasszony mesetípus változataiban
találkozunk az alvilági sárkányalakjával. A hős leereszkedik az alvilágba, hogy a
királykisasszonyokat kiszabadítsa. Az alvilágban
sorra legyőzi a sárkányokat. A birkózás, a párviadal lényeges vonás, mivel a
sárkány a hőssel ember módjára viaskodik;
egyik a másikat térdig, derékig, nyakig vágja a földbe. A sárkánynak buzogánya,
kardja is van. Tehát népmeséink az alvilági sárkányt eleve karral, kézzel,
ugyanakkor több fejjel rendelkező lénynek tekintik. A magyar
meseanyagban az alvilági sárkány - több feje ellenére emberhez hasonló életet
él. “Várkastélyban
lakik, elrabolt földi nővel él... Emberi mivoltát szörnnyé csak az változtatja,
hogy óriás termetű, rettentő erejű démon". Lényeges, hogy az alvilági sárkány
nem ember
evő, mint a vízőrző sárkány.
Ezzel a
típussal találkozunk a Fehérló Fia c. mesében is. Ez a sárkány, amint
viselkedése mutatja, minden vonásban más, mint a nyugateurópai; nem állati
szörnyeteg, hanem emberi alak.
A magyar
népmesék nagy részében az alvilági kastély madárlábon forog. Ezt a motívumot,
mely az orosz népmesékbe is be épült, Solymossy Sándor az
erői-altaji törökök samanisztikus mítoszaiból eredezteti
[97].
A felvilági sárkány
a felettünk lévő világrétegben él. Ez a sárkánytípus Az
égigérő fa
típusú mesékben szerepel. A több
fejű, általában hétfejű sárkány ellopja a királykisasszonyt, és felrepül vele az
égígérő fára. Egy ifjú felmászik utána, és a kastélyban lakó sárkány szolgálatába
áll. Sikerül elpusztítania a sárkányt, és táltoslova hátan lehozza a
kiralykisasszonyt. Jutalmul elnyeri kezét. A felvilági sárkány azonos az
alvilági sárkánnyal, mindegyiknek több feje van, kastélyban laknak, és elrabolt
földi nőve, ember módjára élnek.
A különbség az, hogy a felvilági sárkány repülni is tud.
Meg kell említenünk még az égitestrabló sárkányt mely
kizárólag az égitestszabadító tipusban fordul elő. A hős és a sárkány itt is ember módjára
viaskodik egymással, de láng és tüzes kerék alakjában is. Az égitestrabló
sárkány az alvilági sárkánnyal szemben ezen a (középső) világrészen tartózkodik;
nem gyalog hanem lovon jár; nem királykisasszonyokat, hanem égitesteket rabol;
feleségeik ugyancsak rosszindulatú démonok A “többfejű
sárkány” a magyar nyelvterületen sajátos, formát öltött; alakjára nézve
szörnynek, tulajdonságaira nézte pedig rosszindulatú embernek képzelik el
mesemondóink.
Az ember alakú sárkány főleg Északkelet-Magyarország mes ekincsében fordul elő. Ez a sárkány már nem kígyó formájú vagy többfejű állat, hanem két lábon járó, külsőre, ruházatra, v iselkedésre is emberi alak. Ámi Lajos meséiben a sárkány ember, sőt szép ember; a mesehős csak akkor jön rá arra, hogy sárkánnyal áll szemben, amikor a “szeme közzé nézett". Ruszkovics István meséjében pedig a hősnő beleszeret a sárkányba, ami mint “egy legény, gyolcs gatyába, meg sarkantyús csizmába" sétálgat a tengerparton. Papp János mesemondó -a sárkányról szólva- mondja, hogy “Annak is két lába, keze van. Az túlerős, azért tartották, hogy sárkány, mert erős ember volt." Kolumbán István udvarhelyszéki mesemondó Erzsike c. meséjében is “a sárkánykirály nem sárkány, hanem ember volt". A magyar népmesék ember alakú sárkányára jellemző, hogy külső kinézetre ember, az emberhez hasonlóan él; rosszakaratú, az emberekre bajt hoz; igazi hazája az alvilágban van, s természetfeletti erővel, hatalommal rendelkezik. Az ember alakú sárkány sok vonatkozásban az urál-altaji népek fekete sámán alakjához, tevékenységéhez hasonlít. A fehér sámán a világosság, a fekete sámán pedig a sötétség istenének papja. E népek úgy vélték, hogy a fekete sámán megeszi az ember lelkét, időnként leereszkedik az alvilági szellemekhez, betegségeket okozhat, s ezért félnek tőle. Ő maga vagy a lelke tetszés szerinti helyre repülhet, s természetfeletti hatalommal rendelkezik.
A néphit azt tartja, hogy aki sárkányvérrel keni a szemét,
meglátja az elásott kincset, aki fogát a nyakában tartja nagy
erejű lesz.
[98]
Élt Ecsegen bizonyos Perge nevezetű számadó. Bajomi öreg Demjén Sándor mondta,
hogy ez sokat tudott volna beszélni a sárkányokról. Tőle hallotta, hogy a
sárkányok azért nem szaporodnak
el, mert a nőstény hét esztendeig hordja a fiát, a másik hétig pediglen szoptatja. Azután pedig szüntelenül
vívnak, marakodnak és így egymást is pusztítják. Ha valamelyik szopós gyereknek
csak egy gyűszűnyi sárkánytejet adnának, már annyival is elörökölné tőlük a mérgüket. A vérük ellenben
hasznos. Aki megkeni
vele a szemét, az meglátja a földbe elásott pénzt. Az is szerencsés ember, aki a
fogára szert tehet. - Ez utóbbira maga az öreg Demjén is tudott példát. Volt egy
Turkevére való komája, ez szántás alkalmával talált egy akkora sárkányfogat mint
az ember két hüvelykje összetéve. Madzagon a nyakába akasztva
az-inge alatt hordta. Attól kezdve senki se mert ujjat húzni a fiúval olyan erőt
adott neki. Félkarral hányta a tele zsákokat s egymagába húzta el a nagy szekér
búzát.
[99]
A Vízörző sárkány megölése. A (nem mindig) természetfeletti
származású és ilyen képességekkel rendelkező hős vándorútra kel. Segítő állatok
szegődnek hozzá hálából, mert vadászat közben életüket meghagyta: farkas, medve,
oroszlán. Gyászba vont városhoz érkezik. Városvégi házban (fogadóan) kér és kap
szállást s itt megtudja, hogy a város kútját egy hét- (hat. tizenkét stb.) fejű
sárkány foglalta el, aki csak akkor ad vizet, ha ezért egy szűzleányt kap. Már
az utolsón, a király leány á n van a sor. Megmentőjének ígérik feleségül. A hős a
sárkányt állatai segítségével megöli. Tette bizonyítékául kivágja a sárkány
nyelveit vagy levágja körmei hegyét. A királykisasszony ölében álomba merül. A
fán leselkedő
Veresálnok vitéz,
aki már régóta készült a
királykisasszonyért megvívni a sárkánnyal, de nem merte megtenni, levágja az
alvó hős fejét. A királykisasszonyt kényszeríti, hogy vallja őt
megszabadítójának. Maga is bizonyítékokra tesz szert: levágja a nyelv nélküli
fejeket. A hőst állatai feltámasztják
egy kígyótól szerzett forrasztó fű segítségével. A hős visszatér szálláshelyére,
és sorra elküldi állatait a királykisasszony és az álhős lakodalmára. Az álhős a
tisztelet jeléül számos párnán ül, s mikor az állatokat, majd magát a hőst is megpillantja, a párnák sorba kiugranak alóla. A vitéz a sárkánynyelvek
segítségével leleplezi az álhőst, és megtartja lakodalmát a királyisasszonnyal.
Az álhőst ló farka után kötik. Egyike legnépszerűbb meséinknek. Változatai
meghaladják az ötvenet.
[100]
Az ilyen
mesék megmagyarázása végett a kutatók egyrészt etikai fogalmakkal másrészt a
természetmítosz[101]
allegorizáló módszereivel próbálkoznak.
[102] Róheim nyomán had említsek pár példát: Wünsche
szerint a sárkány téldémon, a hős pedig tavaszisten. Hartlande szerint a leány
kiszolgáltatása a sárkánynak az emberáldozattal kapcsolatos kultusz maradványa.
Mikor ezt a kultuszt a fejlődő társadalmi érzék elnyomta, a régi istenből a
hagyomány szörnyeteget formált és a helyét elfoglaló kevésbé kegyetlen
istenséget legyőzőjének és megölőjének tartotta. E. Sieke négy alaptípust
különböztet meg, amelyekre mindezeket a mítoszokat visszavezeti: 1. A hős a hold
világos része, a sárkány a meg nem világított rész; 2. A hős a nap, a sárkány
pedig a hold. 3. A hős a nap, a kitett leány a világos hold, a sárkány a holdat
fogyasztó démon. 4. A hős a nap, a sárkány a napfogyatkozást okozó démon.
Róheim maga is boncolgatja a sárkányölő mítoszok eredetét, bejárva szinte az
összes megemlíthető vallást és hiedelemrendszert. Vizsgálódása során a
természeti népek égitestekkel és azok harcával, valamint a kígyó és a madár
küzdelmével kapcsolatos elképzeléseket mutatja be. Sajnos kielégítő konklúzióval
nem zárja közleményét.
[103]
Úgy tűnik, hogy Takács Gyula is a természetmítosz-elméleten és az etikai
fogalmakból kiindulva próbálja a sárkány “megmagyarázását”: “A mitologikus
monstrum úgy születik meg az ember elméjében mint a természet
megnyilatkozásainak, az emberi sors folyamatának rémítő, félelmet keltő,
kiszámíthatatlan, veszélyt hozó erő-komplexuma.
Az ilyen erők jelképe a sárkány – legyenek ezek pusztítóan és szeszélyesen
előtörő szélviharok; vagy a mindent kiszárító szárazság; legyenek fékeveszett
áradások, a víz megfékezhetetlen hömpölygése; vagy legyenek a tenger mint
tapasztalat; vagy l
egyen az ember sorsának váratlan és teljesen szeszélyes összeroppanása. Ezen
tapasztalatokat fogalmazza meg az emberi elme a mitologikus monstrum alakjában.”
[104]
A sárkány ma már nem szerepel a sárréti nép hiedelmében.
Eltűnése a két Sárrét pusztulására tehető. A régi feljegyzésekben
azonban annál inkább!
A XIX.
Században még javában volt a Nagysárrét, Biharnagybajom, Dévaványa, Karcag,
Füzesgyarmat között. Úgy szintén a Kissárrét is Komádi és Csökmő
környékén. E két nagy összefüggő lapály
a Berettyó és a Körös vize, és a Tisza árja tartotta uralma alatt. Még az
1970-es években is voltak nádasaink melyet a falusi ember elkerült,
s amik életben tartották a réthez fűződő hagyományokat.
’Minden
adatunk megegyezik abban, hogy ez a hatalmas mocsárvilág volt a sárkányok
tanyája. Csupán Nagyrábé község tanácsa mondott némileg ellent
1829-ben. Több lakos panaszára körülményes vizsgálatot tartott, hajóba szállva
még a nádvágó és gyékénytermő helyeket is végigszemlélte s az így szerzett
tapasztalatai alapján kihirdette, hogy “senki hazudozásának ne hidjenek,
Varjúfíj ujfalusi dezentortól, sem senkitől tejet ki ne küldözgessenek, se tüzet
ne rakjanak, mert a mi rétünkben sárkány nem lakik”’.
[105]
Szűcs Sándor adatai alapján
[106]
lakott azonban sok más helyen. A szerepi földön, a két Kárászos
közzé eső egyik halom is erről volt ismert. Kútformájú nagy lyuk tátongott az
oldalán és
abban lakott a sárkány. A lyuk szája körül szétszórva lerágott csontok hevertek,
ugyanis a sárkány a gulyákat és a méneseket dézsmálta. Az elbeszélő
Demjén János szerint akkora volt, hogy körülölelte a halmot, a farkát meg
becsapta a nádasba.
E halom tájékán kanyarodott el a Gyarmat-Karcag közti viziút Ladánynak vezető
ága. Bajomi Szabó Gábor -elbeszélése szerint- elégszer halotta a halombéli
sárkány üvöltését. Sőt egy éjszaka, a Karcagi vásárra igyekezvén, látta is. “Úgy
szökött
a magasba, mint a szivárvány, csakhogy veress színű volt. Farkával nagy zörgést
csapva tördelte a nádast. Alig mutatkozott
meg, hirtelenséggel beborult az ég, s olyan orkán kerekedett, hogy ő
a Kirítón egy pákászkunyhóba szorult...”
Ilyen
lyukban fészkelt a sárkánykígyó a füzesgyarmati Cséfa-pusztán is. Békési
Sándor gyermekkorából emlékszik rá, hogy kimentek az emberek, hogy betemessék az
odút, de nem értek célt vele, mert azután a Kátasarokban, a Korhályhalom tetején
bújt ki a sárkány. Azt mondták olyan feje volt, mint a lónak, csak
ötször-hatszorta hosszabb. Még sörénye is volt s úgy hányta-vetette jobbra,
balra.
Valahol az Aklos körűl is tudtak sárkányt, egy
kis halomban. Erről azt híresztelték a régi öregek, hogy egy láda
pénzt őriz a halom gyomrában. “Összetekergőzve ott ül a kincsen, kampós körmeit
belevetvén a vas ládába. Maga gyűjtötte, azért félti. Mindegyik sárkány szereti
a pénzt. Ha mérges. avval
kell meghajítani.”
Ritkaboz egyik laponyagjában szintén lakott sárkány, A lyukból messzire
hallatszott a szuszogása, éjszakának idején pedig Zsombokakolig látszott a
belőle kiáradó kék, és vörös világosság. Az ecsegi gulyások tejet öntögettek
bele. Nem
is esett semmi káruk. A szomszédos határokról, Magyarkáról, Karahátról
tünedeztek a tehenek.
Mikor az irázi rétről elvitték a vizet, ott is találtak nagy kerek
sárkánylyukat. A földkúthoz hasonlított. Csökmőről, Komádiból, Ugráról járt ki a
nép a nézésére
Aztán még sokáig ijesztgették vele a rakoncátlan gyerekeket: “belelöklek az
irázi lyukba."
Pákászféle
emberek azt mondják, hogy néha a láp alá is bebujt a sárkány. Ezt arról lehetett
megismerni, hogy ahol volt, azon a helyen felpúposodott a láp. Ilyenkor
összeverődtek a kurázsis emberek és közös erővel sárkányt öltek. Lápmetszőt,
csáklyát, horgot vertek a lápba. Volt olyan is, akitől nem messzire úszott el a
sárkány. A Dobti-tisztán történt ez. Egészen
alá volt merülve és úgy verte a farkával a vizet, mintha eső esett
volna.
Ismeretes egy kézirat, mely a csökmei sárkányhúzás esetét
tárja fel.
[107]
Csuba Ferke
“nagy imposztor”, hogy a csökmei lakosokat rászedje, egy dombba csontot, követ
rejtett . Miután kicsalja ide a bírákat, kik a kincstalálás
reményében meglehetősen igyekeznek
az ásással, leállítja őket mondván: “Rétbeli sárkánytól a mely hozzámehetetlen /
Itt közel a rétbe kincsünket ez őrzi keményen”. A sárkánytól azonban mindenki
fél, megközelíteni senki sem meri. De Csuba Ferkó 500 Ft. Előleg ellenében elvállalja,
hogy ő összekötözi, mivel ő erősen ismeri, s majd a falu
népe kihúzza és szabad lesz a kincs. Ennek örömére rendeznek, nagy
mulatozást és dőzsölést. Másnap ki is mennek kihúzni a sárkányt. Ám Csuba a
kötelet a rekettyésre kötözi, s a fákon elrejtőzött cimborája egy kanna
segítségével “csuda hangokat ad ki”. “Szól Csuba: megkötöm és majdan a nagy fene
sárkányt, mely tett itt sok kárt s száján szikrát s tüzeket hányt”. Megindul
a húz ás, ám igen nehezen boldogulnak a “sárkánnyal”. Csuba biztatja
őket. Ám egyszer így szól: jön már kifele, de haragszik azokra, akik vétettek,
megrontották más feleségét, azt széttépi és megeszi. Hirtelen a húzók száma egy
főre csökkent,
rövidesen ő is hazament. Csuba utánuk megy és azzal ijesztgeti őket, hogy bejön
a sárkány a faluba és széttépi a húzókat, ha ő nem őrzi őket. A nép egy házban
gyűlik össze mind és lelakatolják az ajtót. Ám a furfangos Csuba Ferkó elszökött kintről, s mikor reggel a lakatot leveszik,
rájönnek a lóvátevésre.
|
|
|
Csuba Ferenc a sárkánnyal. (Az 1830-as években készült eredeti rajz után) |
Mint már láthattuk, a sárkány fölött csak a táltosnak van hatalma. Az ő hívására
fényes nappal is előbújik lyukából. A leghíresebb sárréti táltos a XVII és XIX
század fordulóján
élt békési születésű Csuba Ferenc is elsősorban
a sárkánnyal együtt említődik az írásokban és a szájhagyományban.
Egy
mindenes protokollumban, 1807-es évszám alatt bejegyezve találjuk ezt az ellene
szóló hirdetményt: “Lakosainknak jó akarattal tudtokra adjuk, hogy helységünkben
is megforduló, magát táltosnak, valamint sárkányokkal társalkodónak
mondó Csuba Ferenc szavára ne hajtsanak, véle ne őgyelegjenek, szállásra be ne
fogadják, mert kinek miatta kára esik, magát okolja, senkin, sem kereskedhet.”
[108]
Az előző fejezet adatai alapján láthatjuk, hogy a versíró a népi elképzelés
szerint formálta meg a sárkányt. A történet hitelességét ha kétségbe is vonnánk,
bizonyítja a következő jegyzőkönyv:
A jegyzőkönyv szerint “midőn a csökmői határban lévő Sóstóhalom ásásához fogtak,
Csuba a rét oldalra ment imádkozni. Visszatérvén azzal ijesztgette az ásós
embereket, hogy a gödörből jöjjenek ki mert a pince bolthajtása, már közel van
és be talál szakadni alattuk, akkor pedig mindnyájan ott Fulladnak a pince
büdössége miatt. Azt ajánlotta, hogy a faluból hozzanak
ki egy új kétöles kötelet s az ő vezetése mellett fogjanak sárkányt és azt
vessék a gödörbe, avval töressék le a pince boltozatát. Az emberek ráálltak és
kötelet hozva ki, elmentek a tordai lápra, hogy sárkány után nézzenek. Csuba azt
is megkérdezte tőlük,
hogy micsoda sárkányt akarnának Fogni, kant é vagy nőstényt, avagy azoknak
tavalyi fijait?" Úgy látszik, hogy a jó csökmőiek a kant túlságosan mérgesnek, a
fiakat pedig könnyűeknek vélhették, mert a nőstényre
tették
fel a célt. Csuba aztán a tordai
lápon is fondorkodott. Úgy leásta a kötelet, hogy emberek bármiként
is neki veselkedtek a végének, nem bírták kihúzni a földből. Annál is inkább,
mert a gonosz táltos azzal intette őket, hogy “ha kendtek közi van olyan ember,
akinek nőtlen korában köze volt más
asszonyával, az innét eltávozzék, mert azt azonnal széjjel szagattyák." Így
aztán hárman kiálltak a sorból: Nem sikerülvén sárkányfogás, a kincskeresők nagy
haraggal támadtak Csubára. Megragadván, beledobták a kiásott gödörbe, hogy hadd
törje le ő a bolt
hajtást. A Földet is kezdték már ráhányni. Csavaros esze azonban
innen is kiszabadította. Erősen ígérte, hogy hétfőn csakugyan pénzt mutat nekik.
“És a terminált hétfün ismét véle kimenvén, vélek vasvillákat vitetett. Hogy
majd őrá sok bikák fognak menni,
ha a pénzt ássák, de ne féllyenek, csak agassák
a bika hasaajjának a vasvillákat, eltágulnak róluk." De bizony az ásogató
embereket semmiféle bikák nem háborgatták. Ekkor meg azt mondta Csuba:
“bocsássanak kendtek engem szabadon, mert nékem meg kell a sárkányokkal
elsőbb vívnom, harcolnom, azután lesz meg a pénz." EI is engedték azután vissza
is jött, de pénzre csak nem akadtak. “Akkor ismét azt mondta, hogy még a
fidélibusz kasszának három forint híjja van, míg azt meg nem adnák az ásósok;
addig pénzt nem
lelnének.” De hát a fidélibusz
kasszát is hiába egyenlítették ki! A vége az lett a dolognak, hogy a szeghalmi
bírák Csubát keresztvasba téve helységről-helységre vissza-küldötték Tek. Nemes
Biharvármegyének.”
[109]
Ha
adatainkat közelebbi összehasonlításul egybevetjük hazánk egyéb
tájairól eddig előkerült ilynemű anyaggal, a sárréti sárkánynak néhány igen
lényeges sajátsága tűnik fel. Egyik az, hogy a rét halmában, laponyagjában
lakik, de a vízhez alig van köze. nem úgy, mint a mocsárban hét évig elbújva élt
kígyóból,
vagy az ott tizenhárom esztendeig rejtőzködő vén harcsából lett sárkánynak. Nem
is átváltozás által lesz, miként azok, hanem születik. Másik jellegzetessége a
táltossal való szoros kapcsolat. Ez nem csupán abban a körülményben merül ki,
hogy a nála
erősebb táltosnak hatalma van fölötte, hanem sokkal inkább utal erre a hosszú
ideig való szopás, a tej kedvelése, az egymással való viaskodás, a nagy erőt adó
fog, a kincslátás.
A keresztes háborúk idején kapcsolódik egy újabb legenda a
Georgius névhez,
[110] legteljesebben a Legenda Aureában
olvashatjuk a kappadókiai
sárkányölő lovag történetét. Sárkányölő Szent György lovag legendájának
ezen kívül nagyon sok népmesei elemmel átszőtt változata maradt fenn, egyik
modern
irodalmi feldolgozása Weöres Sándor Octopus című
tragikomédiája.
[111]
Mindezekből arra következtetnénk, hogy a magyar néphitben és népszokásokban a
Szent György napja, illetve az ehhez a naphoz kapcsolódó szokások kapcsolatosak
a sárkánnyal.
A György
napi sz okásaink leglényegesebb eleme, hogy ezen a napon hajtja ki a
pásztor a nyáját. Elsődlegesen az ezzel kapcsolatos szokások figyelhetőek meg.
Másodsorban a boszorkányok elleni védekező szertartások, és csak harmadrészt de
nem járulékosan, hanem jellegzetese
n jönnek elő a kígyóval kapcsolatos szokások és hiedelmek. A kígyó,
a varangyos béka, a gyík, tehát általában a nép számára ismert hüllőkkel
találkozunk itt. Ezen állatok Szent György napi meglátása, megfogása,
feldolgozása, porként való elfogyasztása stb. szerencsés jel, gyógyító erővel
bír, hatalmas erőt, gazdagságot, stb. ad.
[112]
Annak
ellenére, hogy a sárkány “születését” és általában létét a magyar néphit
összeköti a kígyóval, Róheim Géza így vélekedik: “Dacára a kígyók
szerepeltetésének, a szokásnak kevés köze van a sárkányölő Szent
György mondájához.”
[113]
Frazer nyomán a kelet-európai ünnepet a római, pásztor ünnepnapjával
[114] azonosítja. A kígyó úgy kerül a képbe, hogy a “régi szláv adatok
bizonyítják a kígyó kapcsolatát a tavasszal és a termékenységgel, itt talán
egy tavaszi kígyóáldozatot kell feltételezni, amelynek célja eredetileg az
asszonyoknak vagy a földnek a levágott kígyófővel való megtermékenyítése
lehetett.”
[115]
1. 777 magyar népmese, Videopont kiadó, Budapest 1995
2. Balázs Károly: Az első teljes magyar ÚJSZÖVETSÉGI SZÓMUTATÓ SZÓTÁR Károli Gáspár – 1908-ban revideált – fordításához; A Nestle-Aland: Novum Testame n tum Graece (a görög nyelvű Újszövetség 26. Kiadása) alapján készült Konkordanciával összevetve, Logos Kiadó, Budapest 1998. 135.o.
3. G. R. Beasley-Murray: The Book of Revelation (New Century Biblie Commentary), Wm. B. Eerdmans Publ. Co., Graand Rapids; Marshall, Morgan & Scott Publ.Ltd.,London
4. Biblia, Istennek az Ószövetségben és Újszövetségben adott Kijelentése, magyarázó jegyzetekkel, Kálvin kiadó, Budapest, 1996
5. Biblia Téka CD-ROM, Folio Views for Windows, 1992-1999
o Haag Lexikon
o Biblia Hebraica Kereső
o Bibliai nevek és fogalmak
o Keresztyén Bibliai Lexikon
o Szent István Társulati Biblia
o Szent István Társulat Biblia jegyzetei
6. Catholic Encyclopedia; http://www.newadvent.org/cathen/
7. A csökmői sárkányhúzás, kézirat, szerzője bizonytalan, k b. 1810
8.
The Chinese Dragon, http://www.fortunecity.com/roswell/goldendawn/102/Dragons/
chinese.html
9. The Chinese Dragon Boat Festival, http://www.ncsu.edu/ midlink/dec97/holiday/boatz.html
10. Edith Hamilton: Görög és Római Mitológia, Holnap Kiadó, Budapest, 1995
11. Encyclopaedia Britannica; http://www.eb.com/
12. Helmuth von Glasenapp: Az öt világvallás, Gondolat Kiadó, 1975
13. Hoppál Mihály, Jankovics Marcell, Nagy András, Szedám György: Jelképtár, Helikon Kiadó
14. Dr. Hunyadi László: Az emb eriség vallásai: az őskortól napjainkig, Lipták Kiadó, Budapest, 1988
15. Dr. Hunyadi László: A világ vallásföldrajza: vallástörténet és vallásföldrajz, Végeken Kiadó, Budapest, 1995
16. Illyés Gyula: Hetvenhét magyar népmese, Móra Ferenc Könyvkiadó, 1993
17. Ipolyi Arnold: Magyar Mythologia, Kiadja Heckenast Gusztáv, Pest, 1854
18. Karner Károly: Apokalipszis: Fordítás és magyarázat, Budapest, 1990
19. Kákosy László: Az Ókori Egyiptom története és kultúrája, Osiris, Budapest, 1988
20. Kákosy László: Ré fiai: Az ókori Egyiptom története és kultúrája, Százszorszép Kiadó – Buk, 1993
21. Kolozsvári Grandpierre Emil: A lóvátett sárkány, Magvető, Budapest, 1983
22. Magyar néprajz : nyolc kötetben, szerkbiz. Paládi-Kovács Attila ... kész. a Magyar Tudományos Akadémia Néprajzi Kutató Csoportjában, Budapest : Akadémiai K., 1988- ; V. kötet: Magyar népköltészet, Főszerk.: Vargyas Lajos, Akadémiai Kiadó, Budapest, 1988
23. Magyar néprajzi lexikon, Főszerk.: Ortotay Gyula, Akadémiai kiadó, Budapest, 1981
24. Mahler Ede: Ókori Egyiptom, A Magyar Tudományos Akadémia kiadása, Budapest, 1909
25. Mircea Eliade: Vallási hiedelmek és eszmék története I. a kőkorszaktól az eleusziszi misztériumokig, második kiad. Osiris Kiadó, Budapest, 1998
26. Mircea Eliade: Vallási hiedelmek és eszmék története II. Gautama Buddhától a kereszténység győzelméig, osiris Kiadó, Budapest, 1997
27. Molnár Ambrus: Református ünnepek, ünnepi szokások, jeles napok, hagyományok, In: Vallási Néprajz 10., Budapest, 1999
28. New Bible Dictionary, second edition, Organizing Editor: J.D. Douglas; Inter Varsity Press, Leicester, England
29. Pallas Nagy Lexikona, http://www.mek.iif.hu/porta/szint/egyeb/lexikon/pallas/html
30. Dr. Róheim Géza: Magyar néphit és népszokások, Szeged, 1990
31. Róheim Géza: Sárkányok és sárkányölő hősök, In: Ethnographia 1911
32. Solymossy Sándor: Népmeséink Sárkányalakja, In: Ethnographia 1931
33. Szűcs Sándor: A Sárkány a sárréti nép hiedelmében, In: Ethnographia 1940
34. Takács Béla: Bibliai Jelképek a magyar református egyház művészetben, Kiadja a Magyarországi Református Egyház Sajtóosztálya, Budapest, 1986
35. Dr. Takács Béla: Állatok a Bibliában. Kígyó Ref.Lap. XXXVIII. 1994.47.7
36. Dr. Takács Béla: Állatok a Bibliában. Leviatán Ref.Lap. XXXVIII. 1994.51.7
37. Dr. Takács Béla: Állatok a Bibliában. Sárkány Ref.Lap. XXXIX. 1995.14.7
38. Takács Gyula: A Jelenések könyve, Egzegézis, Paulus Hungaros-Kairosz, 2000
39. Tuza Tibor: Réti Sárkány, sárréti mesék, Debrecen, 1992
40. Edward Burnet Tylor: Primitive culture: Researches into the development of mythology, philosophy, religion, language, art and custom, London, Murray, 1920
41. Dr. Varga Zsigmond: Általános Vallástörténet, szerzői kiadás, Debrecen, 1932
A kígyók (Ophidia, héber náhás, görög ophisz)
[116] a
hüllők (Reptilia) osztályának egyik alrendjét alkotják. Hosszú testű, vállöv és
végtag nélküli állatok.
Testük nagy részét pikkelyek, fejüket és hasukat többnyire pajzsok fedik. Évente
többször is vedlenek. Pikkelyingük a fejen, ill. az állkapcsok szélén hasad fel,
s egy darabban - a szemhéjakkal együtt - válik le a testről.
Állkapcsuk csak lazán kapcsolódik
a koponyához, ezért szájukat rendkívül nagyra kitáthatják. Szájukban nemcsak az
állkapcsukon, hanem a szájüreg más csontjain is vannak fogak. Egyes csoportoknak
méregfogai vannak, amelyek méregmirigyekkel vannak kapcsolatban. A méregfogak
barázdásak ( pl. a mérges siklóké), vagy csövesek (pl. a
viperaféléké és a csörgőkígyóké). Az első esetben a fog oldalán egy kis barázda
fut végig, a másodikban pedig a fog belsejében egy kis csatorna
húzódik. Ezeken keresztül jut a méregmirigy által kiválasztott sárga
színű váladék az áldozat testébe. A méreg összetétele
és hatásmódja kígyófajonként más és más. A kobrák mérge pl. az idegközpontokra,
a viperáké pedig a szívre és a légzőközpontokra hat.
Jellegzetességük, hogy alsó és felső szemhéjuk
a szemgolyó előtt átlátszó burokká nőtt össze, mozdulatlan tekintetük ezért
üveges, merev. Főleg élő állatokkal táplálkoznak.
Áldozatukat mérgükkel vagy izomerejükkel ölik meg. Leginkább tojásokkal
szaporodnak. A tojásokat általában a nap melege költi ki, de vannak elevenszülő
k is. Kb. 2500 fajuk ismert, s ezeknek mintegy a 17%-a mérges kígyó. A kígyók
alrendjének több családja van, köztük a valódi siklófélék (Colubridae) és a
viperafélék (Viperidae). A kígyók legnagyobb csoportját a valódi siklófélék
alkotják. Közülük csak egyeseknek van méregfoguk, amelyek a felső
állkapocsban hátul, a normális
fogak mögött helyezkednek el. A viperafélék felső áll
kapcsa elcsökevényesedett, feltűnően rövid és mozgékony. Az állkapocs mindkét
oldalán egy-egy működő, s egy-egy, valamivel kisebb, mozgatható, befelé hajló
tartalék csöves méregfog van. Maráskor a száj kitátásával egyidejűleg a felső
állkapcsok függőleges állásba kerülnek, s a méregfogak előremerednek. A
méregfogak injekciós tűhöz hasonlítanak: belsejükben csatorna húzódik, amiknek a
nyílása
a fog elülső részén van. Mérgük n
agyon veszélyes, halált okozhat.
A Kissárét:

A
Nagysárrét:

Lábjegyzetek
[1]
Magyar néprajz, V. Magyar népköltészet 84.o.
[2]
Keresztyén Bibliai Lexikon, In Biblia Téka CD-Rom; Állatok, 59:kígyó
[3]
Herbert Haag: Bibliai lexikon, in Biblia Téka CD-ROM, uo.
[4]
Herbert Haag: im. uo.
[5]
Herbert Haag: im. uo.
[6]
Keresztyén Bibliai Lexikon uo.
[7]
Keresztyén Bibliai Lexikon, uo.
[8]
Keresztyén bibliai lexikon, In: Bibliatéka CD_ROM, sárkány
[9]
Magyar néprajz : nyolc kötetben, kész. a Magyar Tudományos Akadémia Néprajzi
Kutató Csoportjában, Budapest : Akadémiai K., 1988; V. Magyar népköltészet
84.o.
[10]
A sárkánycsontnak, sárkányfognak sokféle, általában pozitív, gyógyító erőt
tulajdonítanak. Ennél fogva igen magas a kereslet e ritkaság után. Ismeretes, hogy a múlt században évenként több
tonna súlyú sárkánycsontot szállítottak el Kína kikötőiből.
[11]
Solymossy Sándor: Népmeséink Sárkány alakja, in Ethnographia XLII.1931.3.sz.
117.o.
[12] Bővebben lásd az erről szóló fejezetet.
[13]
Solymossy: uo.
[14]
http://www.mek.iif.hu/porta/szint/egyeb/lexikon/pallas/html/
[15]
Encyclopaedia Britannica;
http://www.eb.com/ (dragon)
[16]
Enc. Brit. Uo.
[17]
Enc. Brit. Uo.
[18]
Enc. Brit. Uo.
[19]
Ipolyi Arnold: Magyar mythologia; Pest, 1854, kiadja Heckenast Gusztáv; 222.o
[20]
“A gör. szó eredete már a de/rkomai
volna, mi:
világítani = leuchen, blicken értelmében Grimm szerint(...)ama német
lint szavat is, mely lintwurm összetételben különösen a sárjkányt
jelenti, magyarázza, miután ez is fénylést, ragyogást jelent
(így az óném. Nőnevek
Sigelint
st. Öszetételében is), s e szerint még inkább annak magában tüzes, szikrázó
teste ragyogásáróli képzetben találná megfejtését.” (uo.)
[21]
Ipolyi: im. uo.
[22]
Ipolyi
[23]
Magyar Néprajzi Lexikon; Akadémiai kiadó, Budapest 1981; 400.o.
[24]
Herbert Haag: im. (sárkány)
[25]
Enc. Brit. Uo.
[26]
Magyar Néprajzi Lexikon, 400.o.
[27]
Hoppál Mihály, Jankovics Marcell, Nagy András, Szemadám György: Jelképtár,
Helikon kiadó 1990; 185.o.
[28]
ld. Babilon Tiamatja
[29]
Enc. Brit. Uo.
[30]
Keresztyén bibliai lexikon
[31]
Marduk a Hammurabbi ideje óta az egész (babiloni) istenpantheonnak tényleges
feje s mint ilyen az ég és a föld királya, az istenek királya, az urak ura.
[32]
Körülbelül Kr.e. 575-ben épült, a város nyolcadik megerősített
kapuja. Az Istár kapu több mint 12 m magas volt, a kiugrókon csempetéglákkal és
domborművekkel díszítve, melyek sárkányokat és bikákat ábrázolnak.
[33]
Herbert Haag: im. uo.
[34]
G. R. Beasley-Murray: The Book of Revelation: 193.o.
[35]
Mircea Eliade: Vallási hiedelmek és eszmék története I. 66.o.
[36]
Mircea Eliade: im. 129.o.
[37]
Mircea Eliade: im. 128.o.
[38]
Mircea Eliade: im. 128.o.
[39]
Mircea Eliade: im. 135.o.
[40]
Mircea Eliade: I. 135.o.
[41]
Herbert Haag im. uo.
[42]
Az argonauták, Az aranygya pjú felkutatása. A 3. Századi költő, a
rhodoszi Apollóniusz műve.
[43]
Edith Hamilton: Görög és római mitológia 3.kiad. Bp. Holnap, 1995; 142-159.o.
[44]
Phorcys és Ceto sarja
[45]
A tizenegyedik munka volt a legnehezebb. A Heszperiszek aranyalmáit kellet
elhoznia, de nem tudta, hogy hol találja őket. A Heszperiszek Atlasz
leányai voltak, a titáné, aki vállán tartja az égboltot. Másik variáció szerint
Atlasz öli meg Héraklész kérésére, addig ő tartotta az égboltot.
[46]
Jelképtár 186.o.
[47]
G. R. Beasley-Murray: The Book of Revelation, 192.o.
[48] A későbbi írók az egyiptomi Széthel azonosítják.
[49]
Enc. Brit. (Typhon)
[50]
Enc. Brit. (chimera)
[51]
Jelképtár 186.o
[52]
Enc. Brit. (Siegfried)
[53] A norvég mitológiában eredetileg a halottak birodalmának
neve. Később a halál istenét értett ék alatta. Hel Loki gyermeke volt.
[54]
Enc. Brit. (Hel)
[55] Ő volt a legnépszerűbb isten. Neve azt jelenti,
“mennydörgés”, fegyvere Mjöllnir (“a morzsoló”) kalapács, a villám mitikus képe.
Rőt szakálla és mesés étvágya a védikus bajnokhoz teszi hasonlóvá. Thor az Ázok
és isteni hajlékuk védelmezője.
[56] A germán “eschatológia”. Yggdrasill, a világfa, amely a
világmindenséget jelképezi és egyszersmint alkotja is hamarosan ki fog dőlni
(egy sas nekifogott, hogy leegye lombozatát, Niddhogg pedig pedig rágcsálni kez
dte a gyökereit) és ez lesz a Világvége: Ragnarök.
[57]
Mircea Eliade: Vallási hiedelmek és eszmék története II. Budapest, Osiris, 1997;
129.o.
[58]
Kákosy László: Ré fiai, az ókori Egyiptom története és kultúrája; Százszorszép
kiadó – BUK, 1993; 318.o.
[59]
Mahler Ede: Ókori Egyiptom, Budapest, A Magyar Tudományos Akadémia kiadása 1909,
reprint kiadás: Anno, 1998. 161.o.
[60]
Kákosy László: Ré fiai, az ókori Egyiptom története és kultúrája; Százszorszép
kiadó – BUK, 1993; 312, 382.o.
[61]
Az Újbirodalom idején azzal próbálták emelni Széth tekintélyét, hogy azo
nosították Baál (szintén sárkányölő!) kánaáni és Tesub (a vihar istene) Hettita
istenekkel.
[62]
Ré és az Apóphisz-kígyó harcának a kultuszban is meg volt a helye. Hogy a
napistent megsegítsék a küzdelemben, naponta a következő
szertartás játszódott le Ré templomában Thébában: Viaszból formáltak egy
krokodilt vagy kígyót és tintával ráírták a nevét: “Apepi”. Ezt a figurát
megkötözték, leköpték, kőkéssel megvagdosták, földhöz vágták. Végül a pap
elégette szent tűzben.
[63]
Varga Zsigmond:
Általános vallástörténet, Debrecen 1932, a szerző saját kiadása; III. 378.o.
[64] Noha nehéz feltételezni, hogy a kínai sárkány-elképzelés
hatással lett volna az ókori európai és közel-keleti vallásokra, de mivel a
kínai sárkány merőben különbözik a fentiektől, a kép teljessége végett,
érdemesnek találom példaszerű bemutatását.
[65]
Jelképtár 186.o.
[66]
Varga Zsigmond: im. 136.o.
[67]
http://www.fortunecity.com/roswell/goldendawn/102/Dragons/chinese.html
[68]
Lásd még: The Chinese Dragon Boat Festival, http://www.ncsu.edu/ midlink/dec97/holiday/boatz.html
[69]
Keresztyén Bibliai Lexikon uo.
[70]
Catholic Encyclopedia; http://www.newadvent.org/cathen/, (dragon)
[71]
New Bible Dictionary, second edition, Organizing Editor: J.D. Douglas; Inter
Varsity Press, Leicester, England
[72]
uo.
[73]
New Bible Dictionary: 289.o.
[74]
Catholic Encyclopedia uo.
[75]
Herbert Haag im. (sárkány)
[76]
Dr. Takács Béla: Állatok a Bibliában; Leviatán, Reformátusok Lapja XXXVII.51.
7.o.
[77]
Biblia magyarázó jegyzetekkel, Kálvin k. 1996.; 1575.o.
[78]
Solymossy Sándor: Népmeséink sárkány alakja. In Ethnographia, XLII. 1931.3.sz.
112.o.
[79]
Enc. Brit. (Behemoth)
[80] Balázs Károly: Az első teljes magyar ÚJSZÖVETSÉGI SZÓMUTATÓ
SZÓTÁR Károli Gáspár – 1908-ban revideált – fordításához; A Nestle-Aland: Novum
Testamentum
Graece (a görög nyelvű Újszövetség 26. Kiadása) alapján készült Konkordanciával összevetve, Logos Kiadó, Budapest 1998. 135.o.
[81]
Takács Gyula: A Jelenések könyve, Egzegézis, Paulus Hungaros-Kairosz, 2000;
264.o.
[82]
Karner Károly: Apokalipszis –fordítás és magyarázat; Budapest 1990, 127.o.
[83] Karner itt természetesen nem ezt tartja döntőnek a
jellemrajzban, hanem, hogy “az Istennel szembeforduló “ős ellenség” nagyon
reális földi alakot ölthet.”
[84]
Herbert Haag im. uo.
[85]
Osiris felesége, és egyben testvére is,
nevének változata még Iszet.
Hórus anyja. Az ég Istennője, egyben minden élőlény szülőanyja. Igen nagy
varázstudománnyal rendelkező, de nagyon jóindulatú Istennő. Hórus és Széth
vitájában, később azok harcában, saját fia ölte meg. Az egyiptomiak úgy említi
k, hogy igen csípős nyelvű, de igazságos Isten volt, aki kiválóan bánt a szavak
tudományával. Egyfajta ügyvéd szerepét is betöltötte az Istenek tanácsában.
Kiváló gyógyító volt, és igen nagy előszeretettel szeretett kígyóvá
változni.
[86]
Az egyiptomi neve: Szét, Szit, Szitu. Osiris születése után egy évvel született
Geb és Nut fiaként, egy olyan többlet napon, amit Thot nyert kockajátékon
Ré-től az eredetileg 360 napos naptár kiegészítése céljából. Felesége
Neftisz fia pedig Anubisz volt. Felső-Egyiptom félelmetes Istene, akinek jelképe
a krokodil és a víziló. A pusztító erők megtestesítője, tőle jön a földrengés,
és a villámlás az égből.
[87]
Széth örökös ellenfele és ellenlábasa. Végül is az Istenek úgy döntöttek,
hogy ő örökölje Osiris hatalmát, így ő lett Egyiptom ura. Vele kezdődik a jelenkor, mert az ő utódai már
földi királyok.
[88]
Karner: im. 128.o.
[89]
G.R. Beasley-Murray: The Book of Revelation, 193.o.
[90]
G.R. Beasley-Murray: im. uo.
[91]
G.R. Beasley-Murray: im. uo
[92]
Takács Gyula: im. uo.
[93]
Solymossy: im. 118.o.
[94]
Lásd az ide vonatkozó fejezetet
[95]
Jel. 12:3-18.v.
[96]
MN. V.; Magyar népköltészet 85.o.
[97]
Solymossy: im. 125.o.
[98]
Néprajzi Lexikon 401.o.
[99] Szűcs Sándor: A sárkány a sárréti nép hiedelmében. In
Ethnographia 1940,454
[100]
Magyar néprajzi Lexikon, 402.o.
[101] Tylor nyomán: a “primitivek mítoszai megerősítik azt a
hipotézist, hogy a mítosz nem egyéb, mint természeti jelenségek leírása” Tylor:
Primitive Culture, 335-339.o.
[102] Róheim Géza: Sárkányok és sárkányölő hősök, in Ethnographia
1911, 128.o.
[103]
ld. Róheim Géza: im. és második, befejező közlemény in Ethnographia
1911, 193-209.o.
[104]
Takács Gyula: im. 265.o.
[105] Szűcs Sándor: A sárkány a sárréti nép hiedelmében. In
Ethnographia 1940,454
[106] Szűcs Sándor: A sárkány a sárréti nép hiedelmében. In
Ethnographia 1940,454
[107] A csökmői sárkány-húzás XIX.szd.-i kézirat. H.és é.n. A
Dereceni Nag
ykönyvtárban (Tiszántúli Ref. Egyházkerületi és Kollégiumi Nagykönyvtár) ta
lálható az eredeti példány, valamint annak egy nem sokkal későbbi másolata. Az
eredeti keletkezésének ideje 1810 körülre tehető, Berekböszörményben. Szűcs
Sándor szerint a közönségesebb variáns azon a versen alapul, amelyet Szivos
János írt, aki az 1700-as évek végén berekböszörményi jegyző volt.
[108] Szűcs Sándor: Im. 456-457.o.
[109] Szűcs Sándor: im. 458.o.
[110]
A Korai Középkorban a Katolikus Egyház egy szintén Georgiusz
nevű katonának állít emléket, akit keresztyén hitéért Diocletiánus római császár
igen sokféle kínzással öletett meg Kr.u. 303-ban.
[111]
Molnár Ambrus: Református Ünnepek, ünnepi szokások, jeles napok, hagyományok, in
Vallási Néprajz 10.-Tanulmányok Dankó Imre tiszteletére, Budapest, 1999; 42.o.
[112] Bővebben lásd: Dr. Róheim Géza: Magyar néphit és
népszokások, Budapest, Universum reprint Szeged, 1990; 263-280.o.
[113]
Róheim Géza: Magyar néphit és népszokások 274.o.
[114] Pales-ről, a pásztorok istenéről Paliliá-nak nevezték e
napot, később népiesen Parilia.
[115]
Róheim: im. 279.o.
[116]
Keresztyén Bibliai Lexikon
(Forrás:http://dragon.unideb.hu/~baloghs/vallast/sarkany.html)